<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T21n1331"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 1331 <persName>佛</persName>说灌顶经</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 1331 <persName>佛</persName>说灌顶经</title> <author>东晋 帛尸梨蜜多罗译</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.poyung</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.ting</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp5"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt> </editionStmt> <extent>12卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">21</idno>.<idno type="no">1331</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2024-06-26 15:18:02 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans"><persName>佛</persName>说灌顶经</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Jasmine</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">萧镇国大德提供，北美某大德提供，Jasmine 提供新式标点</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> <witness xml:id="wit1">【宋】</witness> <witness xml:id="wit2">【元】</witness> <witness xml:id="wit3">【明】</witness> <witness xml:id="wit4">【碛乙-CB】</witness> <witness xml:id="wit5">【嘉兴乙-CB】</witness> <witness xml:id="wit6">【丽-CB】</witness> <witness xml:id="wit7">【宫-CB】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> <charDecl> <char xml:id="CB02754"> <charName>CBETA CHARACTER CB02754</charName> <mapping cb:dec="985794" type="PUA">U+F0AC2</mapping> <mapping type="unicode">U+2CF7E</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>企</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[仁-二+企]</value></charProp></char> <char xml:id="CB04027"> <charName>CBETA CHARACTER CB04027</charName> <mapping cb:dec="987067" type="PUA">U+F0FBB</mapping> <mapping type="unicode">U+21C8E</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>庳</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[尸@卑]</value></charProp></char> <char xml:id="CB04092"> <charName>CBETA CHARACTER CB04092</charName> <mapping cb:dec="987132" type="PUA">U+F0FFC</mapping> <mapping type="unicode">U+25AAB</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[立*刍]</value></charProp></char> <char xml:id="CB04150"> <charName>CBETA CHARACTER CB04150</charName> <mapping cb:dec="987190" type="PUA">U+F1036</mapping> <mapping type="unicode">U+2D2C9</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[单*丹]</value></charProp></char> <char xml:id="CB04256"> <charName>CBETA CHARACTER CB04256</charName> <mapping cb:dec="987296" type="PUA">U+F10A0</mapping> <mapping type="unicode">U+47DE</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>蹰</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[跳-兆+少]</value></charProp></char> <char xml:id="CB14652"> <charName>CBETA CHARACTER CB14652</charName> <mapping cb:dec="997692" type="PUA">U+F393C</mapping> <mapping type="unicode">U+27A3E</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[琛-王+言]</value></charProp></char> </charDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="2000-01-31T09:31:39"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (00/01/05) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone n="1" unit="juan"/> <pb n="0495a" ed="T" xml:id="T21.1331.0495a"/> <lb n="0495a01" ed="T"/> <lb n="0495a02" ed="T"/><cb:docNumber>No. 1331</cb:docNumber> <lb n="0495a03" ed="T"/><cb:div type="jing"><cb:mulu level="1" type="经"><persName>佛</persName>说灌顶七万二千神王护比丘咒经</cb:mulu><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_0495001" n="0495001"/><persName>佛</persName>说灌顶七万二千神王护比丘 <lb n="0495a04" ed="T"/>咒经卷第<anchor xml:id="nkr_note_orig_0495002" n="0495002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0495002" n="0495002"/><anchor xml:id="beg0495002" n="0495002"/>一<anchor xml:id="end0495002"/></cb:jhead></cb:juan> <lb n="0495a05" ed="T"/> <lb n="0495a06" ed="T"/><byline cb:type="Translator">东晋<anchor xml:id="nkr_note_orig_0495003" n="0495003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0495003" n="0495003"/><anchor xml:id="beg0495003" n="0495003"/>天竺<anchor xml:id="end0495003"/>三藏帛尸梨蜜多罗译</byline> <lb n="0495a07" ed="T"/><p xml:id="pT21p0495a0701"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0495004" n="0495004"/>闻如是：</p><p xml:id="pT21p0495a0704" cb:place="inline">一时，<persName>世尊</persName>遊于<name role="" type="person">罗阅耆</name>梵志丘聚，从 <lb n="0495a08" ed="T"/>是北上錍提山中天帝石室。</p><p xml:id="pT21p0495a0812" cb:place="inline">尔时，无数比丘 <lb n="0495a09" ed="T"/>各各驰走匆匆不安，如捕鱼师布网捕鱼、鱼 <lb n="0495a10" ed="T"/>都驰散。<persName>世尊</persName>遥见无数比丘各各驰散扰扰 <lb n="0495a11" ed="T"/>不安，<persName>佛</persName>知而故问诸比丘言：“何故绕转如是 <lb n="0495a12" ed="T"/>不乐，若鱼畏网？”</p><p xml:id="pT21p0495a1207" cb:place="inline">比丘对曰：“我为魔所扰在所 <lb n="0495a13" ed="T"/>不安，昼则遇诸贼盗、毒蛇、蚖蝮，及诸龙象、熊 <lb n="0495a14" ed="T"/>罴所扰，不得定意求四道果。见恼如是，当奈 <lb n="0495a15" ed="T"/>之何？”</p> <lb n="0495a16" ed="T"/><p xml:id="pT21p0495a1601"><persName>佛</persName>告<anchor xml:id="nkr_note_orig_0495005" n="0495005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0495005" n="0495005"/><anchor xml:id="beg0495005" n="0495005"/>比<anchor xml:id="end0495005"/>丘：“勿生忧恼，当为汝说灌顶章句，百 <lb n="0495a17" ed="T"/>二十神王导从前後，为汝作护辟除邪恶，诸 <lb n="0495a18" ed="T"/>扰害者不令得便，在所至到营卫佐人，获善 <lb n="0495a19" ed="T"/>吉利万邪皆伏。”</p><p xml:id="pT21p0495a1907" cb:place="inline">诸比丘喜闻<persName>佛</persName>所说，心开意 <lb n="0495a20" ed="T"/>解前礼<persName>佛</persName>足，长跪叉手，白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！<anchor xml:id="nkr_note_orig_0495006" n="0495006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0495006" n="0495006"/><anchor xml:id="beg0495006" n="0495006"/>唯<anchor xml:id="end0495006"/>愿 <lb n="0495a21" ed="T"/>演说灌顶章句，拥护我等及未来世诸比丘 <lb n="0495a22" ed="T"/>辈，令得安稳，使入定行。”</p> <lb n="0495a23" ed="T"/><p xml:id="pT21p0495a2301"><persName>佛</persName>告诸比丘：“我今为汝一一分明说灌顶章 <lb n="0495a24" ed="T"/>句百七十二大鬼神王名字，如是谛听忆念， <lb n="0495a25" ed="T"/>愼莫忘之也。”</p><p xml:id="pT21p0495a2506" cb:place="inline">诸比丘言：“诺。受教。”叉手静听。</p><p xml:id="pT21p0495a2517" cb:place="inline"><persName>佛</persName> <lb n="0495a26" ed="T"/>言：</p> <lb n="0495a27" ed="T"/><p xml:id="pT21p0495a2701">“神名道轲弥<anchor xml:id="nkr_note_orig_0495007" n="0495007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0495007" n="0495007"/><anchor xml:id="beg0495007" n="0495007"/>伽<anchor xml:id="end0495007"/>罗移嘻隶。</p> <lb n="0495a28" ed="T"/><p xml:id="pT21p0495a2801">“神名嘻隶殷鎞阿罗鎞。</p> <lb n="0495a29" ed="T"/><p xml:id="pT21p0495a2901">“神名摩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0495008" n="0495008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0495008" n="0495008"/><anchor xml:id="beg0495008" n="0495008"/>比<anchor xml:id="end0495008"/>丘披赖兜诃<anchor xml:id="nkr_note_orig_0495009" n="0495009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0495009" n="0495009"/><anchor xml:id="beg0495009" n="0495009"/>赖<anchor xml:id="end0495009"/>沙。</p> <pb n="0495b" ed="T" xml:id="T21.1331.0495b"/> <lb n="0495b01" ed="T"/><p xml:id="pT21p0495b0101">“神名翅拘梨因提隶比丘披。</p> <lb n="0495b02" ed="T"/><p xml:id="pT21p0495b0201">“神名沤罗须弥者罗阿罗因。</p> <lb n="0495b03" ed="T"/><p xml:id="pT21p0495b0301">“神名阿罗耶阿耆破者。</p> <lb n="0495b04" ed="T"/><p xml:id="pT21p0495b0401">“神名耶勿遮坻鎞移阿鎞。</p> <lb n="0495b05" ed="T"/><p xml:id="pT21p0495b0501">“神名沤那是陀沤弥提屠。”</p> <lb n="0495b06" ed="T"/><p xml:id="pT21p0495b0601"><persName>佛</persName>告诸比丘：“此十八神王，护诸比丘及未来 <lb n="0495b07" ed="T"/>世诸比丘等，及护僧伽蓝。”</p><p xml:id="pT21p0495b0711" cb:place="inline"><persName>佛</persName>见錍提山中诸 <lb n="0495b08" ed="T"/>比丘辈匆匆不安，昼则为盗贼恶人所恼，夜 <lb n="0495b09" ed="T"/>则为鬼神所困，及诸龙象熊罴虎狼之所惊 <lb n="0495b10" ed="T"/>怖，又为蛊毒所中。<persName>佛</persName>于是廣为诸比丘辈说 <lb n="0495b11" ed="T"/>是无上灌顶章句诸大鬼神名号，令诸比丘 <lb n="0495b12" ed="T"/>常获安稳吉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0495010" n="0495010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0495010" n="0495010"/><anchor xml:id="beg0495010" n="0495010"/>祥<anchor xml:id="end0495010"/>之福无诸祸害。</p> <lb n="0495b13" ed="T"/><p xml:id="pT21p0495b1301">“神名阇梨摩诃阇梨。</p> <lb n="0495b14" ed="T"/><p xml:id="pT21p0495b1401">“神名阇罗尼优佉目佉。</p> <lb n="0495b15" ed="T"/><p xml:id="pT21p0495b1501">“神名沙波提阿知和知。</p> <lb n="0495b16" ed="T"/><p xml:id="pT21p0495b1601">“神名那知鸠那知波那提。</p> <lb n="0495b17" ed="T"/><p xml:id="pT21p0495b1701">“神名提我沙罗波提。</p> <lb n="0495b18" ed="T"/><p xml:id="pT21p0495b1801">“神名阿那波提波那提。”</p> <lb n="0495b19" ed="T"/><p xml:id="pT21p0495b1901"><persName>佛</persName>告比丘：“此十二神王护诸比丘，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0495011" n="0495011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0495011" n="0495011"/><anchor xml:id="beg0495011" n="0495011"/>等<anchor xml:id="end0495011"/>陀鬼神 <lb n="0495b20" ed="T"/>若人非人不敢扰近，毒药不中、不为水火焚 <lb n="0495b21" ed="T"/>漂，县官盗贼不令得便，怨家债主不能剥夺， <lb n="0495b22" ed="T"/>神王眷属七百徒黨常为作护，辟除兇恶万事 <lb n="0495b23" ed="T"/>吉祥。</p> <lb n="0495b24" ed="T"/><p xml:id="pT21p0495b2401">“神名<anchor xml:id="nkr_note_orig_0495012" n="0495012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0495012" n="0495012"/><anchor xml:id="beg0495012" n="0495012"/>加<anchor xml:id="end0495012"/>和尼摩诃<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>加<anchor xml:id="end_1"/>和尼。</p> <lb n="0495b25" ed="T"/><p xml:id="pT21p0495b2501">“神名阿佉尼佉尼阿佉那。</p> <lb n="0495b26" ed="T"/><p xml:id="pT21p0495b2601">“神名阿佉尼阿比罗<anchor xml:id="nkr_note_orig_0495013" n="0495013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0495013" n="0495013"/><anchor xml:id="beg0495013" n="0495013"/>慢<anchor xml:id="end0495013"/>多罗。</p> <lb n="0495b27" ed="T"/><p xml:id="pT21p0495b2701">“神名波陀尼波提梨伽。”</p> <lb n="0495b28" ed="T"/><p xml:id="pT21p0495b2801"><persName>佛</persName>告比丘：“此十神王，护今现在及未来世诸 <lb n="0495b29" ed="T"/>比丘辈，不令五<anchor xml:id="nkr_note_orig_0495014" n="0495014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0495014" n="0495014"/><anchor xml:id="beg0495014" n="0495014"/>瘟<anchor xml:id="end0495014"/>疫毒之所侵害。若为<anchor xml:id="nkr_note_orig_0495015" n="0495015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0495015" n="0495015"/><anchor xml:id="beg0495015" n="0495015"/>虐<anchor xml:id="end0495015"/> <pb n="0495c" ed="T" xml:id="T21.1331.0495c"/> <lb n="0495c01" ed="T"/>鬼所持，呼十神王名号之时虐鬼退散，自护 <lb n="0495c02" ed="T"/>汝身亦当为他说，使获吉祥之福。</p> <lb n="0495c03" ed="T"/><p xml:id="pT21p0495c0301">“神名摩诃留逻迦梨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0495016" n="0495016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0495016" n="0495016"/><anchor xml:id="beg0495016" n="0495016"/>区<anchor xml:id="end0495016"/>和。</p> <lb n="0495c04" ed="T"/><p xml:id="pT21p0495c0401">“神名金洹陀越阿耨三菩。</p> <lb n="0495c05" ed="T"/><p xml:id="pT21p0495c0501">“神名迦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0495017" n="0495017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0495017" n="0495017"/><anchor xml:id="beg0495017" n="0495017"/>梨<anchor xml:id="end0495017"/>三耶摩诃<anchor xml:id="nkr_note_orig_0495018" n="0495018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0495018" n="0495018"/><anchor xml:id="beg0495018" n="0495018"/>阿输<anchor xml:id="end0495018"/>。</p> <lb n="0495c06" ed="T"/><p xml:id="pT21p0495c0601">“神名<anchor xml:id="nkr_note_orig_0495019" n="0495019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0495019" n="0495019"/><anchor xml:id="beg0495019" n="0495019"/>拔<anchor xml:id="end0495019"/>陀沙罗曼荼罗阿。</p> <lb n="0495c07" ed="T"/><p xml:id="pT21p0495c0701">“神名迦柰国舍呵呵罗罗。</p> <lb n="0495c08" ed="T"/><p xml:id="pT21p0495c0801">“神名沙<anchor xml:id="nkr_note_orig_0495020" n="0495020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0495020" n="0495020"/><anchor xml:id="beg0495020" n="0495020"/>沙陀<anchor xml:id="end0495020"/>陀摩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0495021" n="0495021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0495021" n="0495021"/><anchor xml:id="beg0495021" n="0495021"/>摩迦<anchor xml:id="end0495021"/>迦。</p> <lb n="0495c09" ed="T"/><p xml:id="pT21p0495c0901">“神名<anchor xml:id="beg_2" type="star"/>拔<anchor xml:id="end_2"/>陀沙罗曼荼罗罗。</p> <lb n="0495c10" ed="T"/><p xml:id="pT21p0495c1001">“神名<anchor xml:id="nkr_note_orig_0495022" n="0495022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0495022" n="0495022"/><anchor xml:id="beg0495022" n="0495022"/>和和伊伊<anchor xml:id="end0495022"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0495023" n="0495023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0495023" n="0495023"/><anchor xml:id="beg0495023" n="0495023"/>耶耶呵呵<anchor xml:id="end0495023"/>。”</p> <lb n="0495c11" ed="T"/><p xml:id="pT21p0495c1101"><persName>佛</persName>告比丘：“此十六神王与其眷属万五千鬼 <lb n="0495c12" ed="T"/>神，拥护今现在及未来世诸比丘等。昔伊洹 <lb n="0495c13" ed="T"/>比丘为八十一亿魔所扰，诵此十六神王名 <lb n="0495c14" ed="T"/>字，诸魔眷属顚倒堕落、匍匐離散，形体变化 <lb n="0495c15" ed="T"/>莫知藏匿。”</p><p xml:id="pT21p0495c1505" cb:place="inline">告诸比丘：“若有危厄恐怖之日，呼 <lb n="0495c16" ed="T"/>此神名即获吉祥，诸神<anchor xml:id="nkr_note_orig_0495024" n="0495024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0495024" n="0495024"/><anchor xml:id="beg0495024" n="0495024"/>祐<anchor xml:id="end0495024"/>助辟除<anchor xml:id="nkr_note_orig_0495025" n="0495025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0495025" n="0495025"/><anchor xml:id="beg0495025" n="0495025"/>兇恶<anchor xml:id="end0495025"/>。</p> <lb n="0495c17" ed="T"/><p xml:id="pT21p0495c1701">“神名阿波竭证证竭无多萨。</p> <lb n="0495c18" ed="T"/><p xml:id="pT21p0495c1801">“神名嘻迟比迟沾波沾。</p> <lb n="0495c19" ed="T"/><p xml:id="pT21p0495c1901">“神名波迦罗喉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0495026" n="0495026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0495026" n="0495026"/><anchor xml:id="beg0495026" n="0495026"/>掕<anchor xml:id="end0495026"/>无因<anchor xml:id="nkr_note_orig_0495027" n="0495027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0495027" n="0495027"/><anchor xml:id="beg0495027" n="0495027"/>输<anchor xml:id="end0495027"/>无。</p> <lb n="0495c20" ed="T"/><p xml:id="pT21p0495c2001">“神名脂<anchor xml:id="beg_3" type="star"/>输<anchor xml:id="end_3"/>无因台罗宋和罗。</p> <lb n="0495c21" ed="T"/><p xml:id="pT21p0495c2101">“神名<anchor xml:id="nkr_note_orig_0495028" n="0495028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0495028" n="0495028"/><anchor xml:id="beg0495028" n="0495028"/>琛<anchor xml:id="end0495028"/>林罗波耶越罗罗。</p> <lb n="0495c22" ed="T"/><p xml:id="pT21p0495c2201">“神名檀<anchor xml:id="nkr_note_orig_0495029" n="0495029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0495029" n="0495029"/><anchor xml:id="beg0495029" n="0495029"/>特<anchor xml:id="end0495029"/>罗沙罗佉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0495030" n="0495030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0495030" n="0495030"/><anchor xml:id="beg0495030" n="0495030"/>羊<anchor xml:id="end0495030"/>驮。”</p> <lb n="0495c23" ed="T"/><p xml:id="pT21p0495c2301"><persName>佛</persName>告比丘：“此十六神王，与其眷属五千之众， <lb n="0495c24" ed="T"/>各以已之威神，为诸比丘辟除鬼神兇恶之 <lb n="0495c25" ed="T"/>变。昔我子罗<anchor xml:id="nkr_note_orig_0495031" n="0495031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0495031" n="0495031"/><anchor xml:id="beg0495031" n="0495031"/>雲<anchor xml:id="end0495031"/>树下禅思，为鬼神所扰惊 <lb n="0495c26" ed="T"/>起。明日来到我所，我即语言：‘当为汝说辟鬼 <lb n="0495c27" ed="T"/>神咒。’即为说此十六神王。”</p><p xml:id="pT21p0495c2711" cb:place="inline"><persName>佛</persName>语罗<anchor xml:id="beg_4" type="star"/>雲<anchor xml:id="end_4"/>：“若四辈 <lb n="0495c28" ed="T"/>弟子为鬼神所扰者，当为说此十六神王灌 <lb n="0495c29" ed="T"/>顶章句，令離诸横获吉祥之福。</p> <pb n="0496a" ed="T" xml:id="T21.1331.0496a"/> <lb n="0496a01" ed="T"/><p xml:id="pT21p0496a0101">“神名阿罗域金毘罗罗。</p> <lb n="0496a02" ed="T"/><p xml:id="pT21p0496a0201">“神名般耆遮和耆罗洹。</p> <lb n="0496a03" ed="T"/><p xml:id="pT21p0496a0301">“神名摩尼钵罗沙诃<anchor xml:id="nkr_note_orig_0496001" n="0496001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0496001" n="0496001"/><anchor xml:id="beg0496001" n="0496001"/>诃<anchor xml:id="end0496001"/>波。</p> <lb n="0496a04" ed="T"/><p xml:id="pT21p0496a0401">“神名<anchor xml:id="nkr_note_orig_0496002" n="0496002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0496002" n="0496002"/><anchor xml:id="beg0496002" n="0496002"/>昙<anchor xml:id="end0496002"/>无和罗<anchor xml:id="nkr_note_orig_0496003" n="0496003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0496003" n="0496003"/><anchor xml:id="beg0496003" n="0496003"/>揵<anchor xml:id="end0496003"/>陀尸吁。</p> <lb n="0496a05" ed="T"/><p xml:id="pT21p0496a0501">“神名拘摩和罗修摩<anchor xml:id="beg_5" type="star"/>揵<anchor xml:id="end_5"/>陀。</p> <lb n="0496a06" ed="T"/><p xml:id="pT21p0496a0601">“神名取披鞬陀叱阇叱者。”</p> <lb n="0496a07" ed="T"/><p xml:id="pT21p0496a0701"><persName>佛</persName>告比丘：“此十二大神诸鬼中<anchor xml:id="nkr_note_orig_0496004" n="0496004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0496004" n="0496004"/><anchor xml:id="beg0496004" n="0496004"/>之<anchor xml:id="end0496004"/>雄，与其眷 <lb n="0496a08" ed="T"/>属三万五千，俱诸天鬥时<anchor xml:id="nkr_note_orig_0496005" n="0496005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0496005" n="0496005"/><anchor xml:id="beg0496005" n="0496005"/>遏<anchor xml:id="end0496005"/>伏罗刹。昔不 <lb n="0496a09" ed="T"/>知法以<anchor xml:id="nkr_note_orig_0496006" n="0496006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0496006" n="0496006"/><anchor xml:id="beg0496006" n="0496006"/>血<anchor xml:id="end0496006"/>为食，常啖人民小儿之属；我为说 <lb n="0496a10" ed="T"/>法，今皆得道作大誓愿：‘若<persName>佛</persName>灭後五浊乱时， <lb n="0496a11" ed="T"/>护诸弟子比丘僧众，令获吉祥之福德也。’</p> <lb n="0496a12" ed="T"/><p xml:id="pT21p0496a1201">“神名阇離摩诃阇離。</p> <lb n="0496a13" ed="T"/><p xml:id="pT21p0496a1301">“神名阇罗尼郁<anchor xml:id="nkr_note_orig_0496007" n="0496007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0496007" n="0496007"/><anchor xml:id="beg0496007" n="0496007"/><g ref="#CB02754">企</g><anchor xml:id="end0496007"/>目<anchor xml:id="beg_6" type="star"/><g ref="#CB02754">企</g><anchor xml:id="end_6"/>。</p> <lb n="0496a14" ed="T"/><p xml:id="pT21p0496a1401">“神名三波提摩诃三波提。</p> <lb n="0496a15" ed="T"/><p xml:id="pT21p0496a1501">“神名頞提<anchor xml:id="beg_7" type="star"/>拔<anchor xml:id="end_7"/>提鸠坻铁離。</p> <lb n="0496a16" ed="T"/><p xml:id="pT21p0496a1601">“神名莎罗波提安那波提。</p> <lb n="0496a17" ed="T"/><p xml:id="pT21p0496a1701">“神名半那波提阇那波提。</p> <lb n="0496a18" ed="T"/><p xml:id="pT21p0496a1801">“神名迦偂尼摩诃迦偂尼。</p> <lb n="0496a19" ed="T"/><p xml:id="pT21p0496a1901">“神名波沙檀尼耶醯迦弥。”</p> <lb n="0496a20" ed="T"/><p xml:id="pT21p0496a2001"><persName>佛</persName>告比丘：“此十九神王，他方国土世界号华 <lb n="0496a21" ed="T"/>积，<persName>佛</persName>号最上天王<persName>如来</persName>、至真、<persName>等正觉</persName>，遣二菩 <lb n="0496a22" ed="T"/>萨：一号无量光明、二曰大光明。遣二菩萨献 <lb n="0496a23" ed="T"/>此十九神王神咒，作是言：‘<name role="" type="person">娑婆世界</name>一切人 <lb n="0496a24" ed="T"/>民，行善者少为恶者多，是故献此十九神王 <lb n="0496a25" ed="T"/>以佐<persName>世尊</persName>，令诸众生调伏信解。’今我为汝等 <lb n="0496a26" ed="T"/>辈，说彼<persName>佛</persName>所献神咒十九王，此诸鬼神三万 <lb n="0496a27" ed="T"/>六千以为眷属，当为汝等设诸拥护度厄难 <lb n="0496a28" ed="T"/>苦，令获吉祥普入法门。</p> <lb n="0496a29" ed="T"/><p xml:id="pT21p0496a2901">“神名<anchor xml:id="nkr_note_orig_0496008" n="0496008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0496008" n="0496008"/><anchor xml:id="beg0496008" n="0496008"/>迦多<anchor xml:id="end0496008"/>梨離摩兰泥。</p> <pb n="0496b" ed="T" xml:id="T21.1331.0496b"/> <lb n="0496b01" ed="T"/><p xml:id="pT21p0496b0101">“神名迦梨罗牟提<anchor xml:id="nkr_note_orig_0496009" n="0496009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0496009" n="0496009"/><anchor xml:id="beg0496009" n="0496009"/>欧梨<anchor xml:id="end0496009"/>。</p> <lb n="0496b02" ed="T"/><p xml:id="pT21p0496b0201">“神名酸梨枝贲<g ref="#CB04256">跢</g>梨移。</p> <lb n="0496b03" ed="T"/><p xml:id="pT21p0496b0301">“神名摩梨枝阿迦絺移。</p> <lb n="0496b04" ed="T"/><p xml:id="pT21p0496b0401">“神名<g ref="#CB04027">庳</g>提移阿那耨罗<anchor xml:id="nkr_note_orig_0496010" n="0496010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0496010" n="0496010"/><anchor xml:id="beg0496010" n="0496010"/>企<anchor xml:id="end0496010"/>。</p> <lb n="0496b05" ed="T"/><p xml:id="pT21p0496b0501">“神名富咤罗<anchor xml:id="nkr_note_orig_0496011" n="0496011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0496011" n="0496011"/><anchor xml:id="beg0496011" n="0496011"/>子<anchor xml:id="end0496011"/>鸠罗罗子。</p> <lb n="0496b06" ed="T"/><p xml:id="pT21p0496b0601">“神名那迦離子不咤罗子。</p> <lb n="0496b07" ed="T"/><p xml:id="pT21p0496b0701">“神名鸠兰<anchor xml:id="nkr_note_orig_0496012" n="0496012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0496012" n="0496012"/><anchor xml:id="beg0496012" n="0496012"/>子<anchor xml:id="end0496012"/>陀罗<anchor xml:id="nkr_note_orig_0496013" n="0496013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0496013" n="0496013"/><anchor xml:id="beg0496013" n="0496013"/>子<anchor xml:id="end0496013"/>。</p> <lb n="0496b08" ed="T"/><p xml:id="pT21p0496b0801">“神名不咤咤罗子鸠罗子。</p> <lb n="0496b09" ed="T"/><p xml:id="pT21p0496b0901">“神名多迦利離摩摩兰泥。</p> <lb n="0496b10" ed="T"/><p xml:id="pT21p0496b1001">“神名鸠兰<g ref="#CB04150">辀</g>咤罗鸠梨提。</p> <lb n="0496b11" ed="T"/><p xml:id="pT21p0496b1101">“神名迦私罗牟<anchor xml:id="nkr_note_orig_0496014" n="0496014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0496014" n="0496014"/><anchor xml:id="beg0496014" n="0496014"/>尼提欧<anchor xml:id="end0496014"/>梨。</p> <lb n="0496b12" ed="T"/><p xml:id="pT21p0496b1201">“神名迦兰<anchor xml:id="nkr_note_orig_0496015" n="0496015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0496015" n="0496015"/><anchor xml:id="beg0496015" n="0496015"/>因<anchor xml:id="end0496015"/>梨提遮披<g ref="#CB04092">𥪫</g>。”</p> <lb n="0496b13" ed="T"/><p xml:id="pT21p0496b1301"><persName>佛</persName>告比丘：“此二十七神王，昔化提比丘治护 <lb n="0496b14" ed="T"/>屋室，壁间有黑蛇来啮化提，化提即闷<anchor xml:id="nkr_note_orig_0496016" n="0496016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0496016" n="0496016"/><anchor xml:id="beg0496016" n="0496016"/>绝<anchor xml:id="end0496016"/> <lb n="0496b15" ed="T"/>躄地。阿难即往至<persName>佛</persName>所启问此事。<persName>佛</persName>即答阿 <lb n="0496b16" ed="T"/>难：‘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0496017" n="0496017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0496017" n="0496017"/><anchor xml:id="beg0496017" n="0496017"/>汝<anchor xml:id="end0496017"/>语化提，我当为其说辟蛇毒二十七神 <lb n="0496b17" ed="T"/>王护化提身。’语化提言：‘汝当慈心哀天下万 <lb n="0496b18" ed="T"/>虫，诵我此言汝毒当歇。’阿难即以神水<anchor xml:id="nkr_note_orig_0496018" n="0496018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0496018" n="0496018"/><anchor xml:id="beg0496018" n="0496018"/>濆<anchor xml:id="end0496018"/> <lb n="0496b19" ed="T"/>洒化提，化提醒<anchor xml:id="nkr_note_orig_0496019" n="0496019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0496019" n="0496019"/><anchor xml:id="beg0496019" n="0496019"/>悟<anchor xml:id="end0496019"/>。阿难即语化提言：‘<persName>佛</persName>已 <lb n="0496b20" ed="T"/>为汝说二十七神王辟蛇毒法，汝但慈心于 <lb n="0496b21" ed="T"/>天下人非人，毒自当灭。’阿难即为化提说<persName>佛</persName> <lb n="0496b22" ed="T"/>所说二十七王神咒法咒，化提即愈。阿难语 <lb n="0496b23" ed="T"/>诸比丘：‘若有安居住止之处，应说此言，蛇毒 <lb n="0496b24" ed="T"/>七岁不复啮人，三七遍诵此神名即获吉祥。’</p> <lb n="0496b25" ed="T"/><p xml:id="pT21p0496b2501">“神名安陀尼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0496020" n="0496020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0496020" n="0496020"/><anchor xml:id="beg0496020" n="0496020"/>沙<anchor xml:id="end0496020"/>多摩尼。</p> <lb n="0496b26" ed="T"/><p xml:id="pT21p0496b2601">“神名阇摩尼摩诃尼罗。</p> <lb n="0496b27" ed="T"/><p xml:id="pT21p0496b2701">“神名摸诃尼乌罗刹。</p> <lb n="0496b28" ed="T"/><p xml:id="pT21p0496b2801">“神名摸罗陀提遮波头摩逸。”</p> <lb n="0496b29" ed="T"/><p xml:id="pT21p0496b2901"><persName>佛</persName>告比丘：“此十二神王，<persName>佛</persName>昔为迦奈比丘说 <pb n="0496c" ed="T" xml:id="T21.1331.0496c"/> <lb n="0496c01" ed="T"/>此神名。有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0496021" n="0496021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0496021" n="0496021"/><anchor xml:id="beg0496021" n="0496021"/>恶凶<anchor xml:id="end0496021"/>人常剥夺比丘衣裳，比丘往 <lb n="0496c02" ed="T"/>到<persName>佛</persName>所，启白是事。<persName>佛</persName>语<anchor xml:id="beg_8" type="star"/>比<anchor xml:id="end_8"/>丘：‘汝若在山间树 <lb n="0496c03" ed="T"/>下冢墓之间行十二头陀时，有诸兇人来扰 <lb n="0496c04" ed="T"/>汝者，汝当说此十二神王名号，兇恶之人自 <lb n="0496c05" ed="T"/>然退散，复道而去不能为害，可得修禅求四 <lb n="0496c06" ed="T"/>道果，获吉祥<anchor xml:id="beg_9" type="star"/>之<anchor xml:id="end_9"/>福无众患难。’</p> <lb n="0496c07" ed="T"/><p xml:id="pT21p0496c0701">“神名頞吱敷頞咤般吱敷。</p> <lb n="0496c08" ed="T"/><p xml:id="pT21p0496c0801">“神名般吱敷劬離敷波罗那。</p> <lb n="0496c09" ed="T"/><p xml:id="pT21p0496c0901">“神名拘離比敷<anchor xml:id="nkr_note_orig_0496022" n="0496022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0496022" n="0496022"/><anchor xml:id="beg0496022" n="0496022"/>波<anchor xml:id="end0496022"/>罗比敷。</p> <lb n="0496c10" ed="T"/><p xml:id="pT21p0496c1001">“神名沙腊波提敷波罗那。</p> <lb n="0496c11" ed="T"/><p xml:id="pT21p0496c1101">“神名檀陀醯罗波罗那。</p> <lb n="0496c12" ed="T"/><p xml:id="pT21p0496c1201">“神名须摩提陀萨提那<anchor xml:id="nkr_note_orig_0496023" n="0496023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0496023" n="0496023"/><anchor xml:id="beg0496023" n="0496023"/>堕<anchor xml:id="end0496023"/>。”</p> <lb n="0496c13" ed="T"/><p xml:id="pT21p0496c1301"><persName>佛</persName>告诸比丘：“此十二神王，昔有比丘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0496024" n="0496024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0496024" n="0496024"/><anchor xml:id="beg0496024" n="0496024"/>名<anchor xml:id="end0496024"/>般若 <lb n="0496c14" ed="T"/>提婆，诵习经法中诸寒冷，遂为虫所啮齿，我 <lb n="0496c15" ed="T"/>为是比丘及未来世诸弟子等说是章句。若 <lb n="0496c16" ed="T"/>有比丘及诸四辈为虫所啮齿者，以净水一 <lb n="0496c17" ed="T"/>器含水一口，牙临其上七遍诵此十二神王， <lb n="0496c18" ed="T"/>便吐口中所含水。如是法用四十九遍，虫便 <lb n="0496c19" ed="T"/>破散随水流逬无不除愈，得吉祥之福。</p> <lb n="0496c20" ed="T"/><p xml:id="pT21p0496c2001">“神名<anchor xml:id="nkr_note_orig_0496025" n="0496025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0496025" n="0496025"/><anchor xml:id="beg0496025" n="0496025"/>伊<anchor xml:id="end0496025"/>離敷伊腊毘敷。</p> <lb n="0496c21" ed="T"/><p xml:id="pT21p0496c2101">“神名乌诃尼模诃濑漏濑漏。</p> <lb n="0496c22" ed="T"/><p xml:id="pT21p0496c2201">“神名道<anchor xml:id="beg_a" type="star"/>加<anchor xml:id="end_a"/>舍梨耶那。</p> <lb n="0496c23" ed="T"/><p xml:id="pT21p0496c2301">“神名冀梨陀僧<anchor xml:id="nkr_note_orig_0496026" n="0496026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0496026" n="0496026"/><anchor xml:id="beg0496026" n="0496026"/>坡<anchor xml:id="end0496026"/>牟阿那。”</p> <lb n="0496c24" ed="T"/><p xml:id="pT21p0496c2401"><persName>佛</persName>告比丘：“昔有求那陀比丘患眼风痛，又患 <lb n="0496c25" ed="T"/>湿虫痒痛难忍，往到我所具以启问。我即为 <lb n="0496c26" ed="T"/>其说此神咒六王为护：‘若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0496027" n="0496027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0496027" n="0496027"/><anchor xml:id="beg0496027" n="0496027"/>有<anchor xml:id="end0496027"/>末世诸比丘辈 <lb n="0496c27" ed="T"/>及淸信士女，为虫所咂眼者，汝当为说此六 <lb n="0496c28" ed="T"/>神章句，无不得愈吉祥之福。’”</p> <lb n="0496c29" ed="T"/><p xml:id="pT21p0496c2901"><persName>佛</persName>告四众诸比丘等：“昔有比丘名曰善可，住 <pb n="0497a" ed="T" xml:id="T21.1331.0497a"/> <lb n="0497a01" ed="T"/>在山间树下禅思，日时欲至便著衣持钵入 <lb n="0497a02" ed="T"/>城聚落分卫乞食。时有恶魔与八万四千小 <lb n="0497a03" ed="T"/>鬼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0497001" n="0497001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0497001" n="0497001"/><anchor xml:id="beg0497001" n="0497001"/>神<anchor xml:id="end0497001"/>以为眷属，与善可相逢。魔作是念：‘此善 <lb n="0497a04" ed="T"/>可沙门以得罗汉，既能自度，当复教导一切 <lb n="0497a05" ed="T"/>馀人使入应真。’生嫉妒心作是念已，便敕诸 <lb n="0497a06" ed="T"/>小魔辈使来，从善可口中直入腹者，扰乱善 <lb n="0497a07" ed="T"/>可使意顚倒不得正念。然善可已得罗汉，心 <lb n="0497a08" ed="T"/>中自然<anchor xml:id="nkr_note_orig_0497002" n="0497002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0497002" n="0497002"/><anchor xml:id="beg0497002" n="0497002"/>廓<anchor xml:id="end0497002"/>尔开解，即得忆念时<persName>佛</persName>昔为诸比 <lb n="0497a09" ed="T"/>丘辈说百七十二神王灌顶章句，忆念此已 <lb n="0497a10" ed="T"/>即便弹指，一心而诵擧声唱咏，恶魔眷属退 <lb n="0497a11" ed="T"/>散驰走，部伍营从莫知藏处。”</p> <lb n="0497a12" ed="T"/><p xml:id="pT21p0497a1201"><persName>佛</persName>语比丘：“我今为汝及未来世诸比丘等，廣 <lb n="0497a13" ed="T"/>演灌顶百七十二神王<anchor xml:id="nkr_note_orig_0497003" n="0497003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0497003" n="0497003"/><anchor xml:id="beg0497003" n="0497003"/>名<anchor xml:id="end0497003"/>。此诸神王将从七 <lb n="0497a14" ed="T"/>万二千鬼神以为眷属，各以已之威力共护 <lb n="0497a15" ed="T"/>汝等，使诸小魔不得汝便，在所至到无所罣 <lb n="0497a16" ed="T"/>碍，辟除恶毒蛇蚖蝮等，诸兽象龙熊罴之属， <lb n="0497a17" ed="T"/>自然消灭无敢当者。若有鬼神往来不去者， <lb n="0497a18" ed="T"/>四天诸王当遣使者持金刚之杵破头作七 <lb n="0497a19" ed="T"/>分。”</p><p xml:id="pT21p0497a1902" cb:place="inline"><persName>佛</persName>告比丘：“此大章句至真至妙，三世诸<persName>佛</persName> <lb n="0497a20" ed="T"/>尽说是大章句，我亦复开此宝函出是章句。 <lb n="0497a21" ed="T"/>若有比丘带持之者，所到遊行善神祐助，辟 <lb n="0497a22" ed="T"/>除万恶、魔不敢当，设有恶意自然灭亡。此大 <lb n="0497a23" ed="T"/>神典带持之者，如王佩剑谋贼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0497004" n="0497004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0497004" n="0497004"/><anchor xml:id="beg0497004" n="0497004"/>不<anchor xml:id="end0497004"/>敢当，此大 <lb n="0497a24" ed="T"/>神典亦复如是。若带持者，外诸恶魔及身中 <lb n="0497a25" ed="T"/>五阴之魔莫不为伏。”</p><p xml:id="pT21p0497a2509" cb:place="inline"><persName>佛</persName>说此语竟，阿难在右 <lb n="0497a26" ed="T"/>边，即便<anchor xml:id="nkr_note_orig_0497005" n="0497005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0497005" n="0497005"/><anchor xml:id="beg0497005" n="0497005"/>正<anchor xml:id="end0497005"/>衣服头面礼足䠒跪，白<persName>佛</persName>言：“世 <lb n="0497a27" ed="T"/>尊！<persName>如来</persName>为诸比丘说七万二千<anchor xml:id="nkr_note_orig_0497006" n="0497006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0497006" n="0497006"/><anchor xml:id="beg0497006" n="0497006"/>神<anchor xml:id="end0497006"/>灌顶章 <lb n="0497a28" ed="T"/>句。于<anchor xml:id="nkr_note_orig_0497007" n="0497007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0497007" n="0497007"/><anchor xml:id="beg0497007" n="0497007"/>未来<anchor xml:id="end0497007"/>世法欲灭时，此大章句设有受 <lb n="0497a29" ed="T"/>者，云何授与？”</p><p xml:id="pT21p0497a2906" cb:place="inline"><persName>佛</persName>语阿难：“此大神典至尊至重， <pb n="0497b" ed="T" xml:id="T21.1331.0497b"/> <lb n="0497b01" ed="T"/>诸<persName>佛</persName><persName>如来</persName>不妄宣说度与人也。若有持戒不 <lb n="0497b02" ed="T"/>犯禁者，护念十方诸众生者，开大乘意度苦 <lb n="0497b03" ed="T"/>人者，近善知识闻而信受不诽谤者，如是之 <lb n="0497b04" ed="T"/>人专心求者应当授与。”</p><p xml:id="pT21p0497b0410" cb:place="inline">阿难又复叉手白<persName>佛</persName> <lb n="0497b05" ed="T"/>言：“云何授与？”</p><p xml:id="pT21p0497b0506" cb:place="inline"><persName>佛</persName>言：“若有受此护身神典者，先 <lb n="0497b06" ed="T"/>当礼敬十方<anchor xml:id="nkr_note_orig_0497008" n="0497008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0497008" n="0497008"/><anchor xml:id="beg0497008" n="0497008"/><persName>佛</persName><anchor xml:id="end0497008"/>，次礼经宝，次礼圣僧，次礼度 <lb n="0497b07" ed="T"/>经之师，皆当专心一意，偏露右肩，长跪合掌。 <lb n="0497b08" ed="T"/>师当右手持文，弟子以右手受之，师以<anchor xml:id="nkr_note_orig_0497009" n="0497009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0497009" n="0497009"/><anchor xml:id="beg0497009" n="0497009"/>左<anchor xml:id="end0497009"/> <lb n="0497b09" ed="T"/>手持法水灌弟子顶上。阿难！以是因缘故名 <lb n="0497b10" ed="T"/>‘灌顶章句’。所以然者，如王太子绍王位时，法 <lb n="0497b11" ed="T"/>应以水灌其顶上，然後统领治国之事；我法 <lb n="0497b12" ed="T"/>亦尔。”</p><p xml:id="pT21p0497b1203" cb:place="inline"><persName>佛</persName>语阿难：“若有比丘乐受是典，应悬五 <lb n="0497b13" ed="T"/>色<anchor xml:id="nkr_note_orig_0497010" n="0497010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0497010" n="0497010"/><anchor xml:id="beg0497010" n="0497010"/>幡<anchor xml:id="end0497010"/>盖长四十九尺，散五方之花各随方之 <lb n="0497b14" ed="T"/>色，烧栴檀香安息婆胶<anchor xml:id="nkr_note_orig_0497011" n="0497011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0497011" n="0497011"/><anchor xml:id="beg0497011" n="0497011"/>等<anchor xml:id="end0497011"/>，斋戒一心、不食五 <lb n="0497b15" ed="T"/>辛，不得饮酒及啖臭肉，醍醐<anchor xml:id="nkr_note_orig_0497012" n="0497012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0497012" n="0497012"/><anchor xml:id="beg0497012" n="0497012"/>酪苏<anchor xml:id="end0497012"/>杂腻诸物 <lb n="0497b16" ed="T"/>悉不得食。先当洗浴身体著鲜洁之衣，于高 <lb n="0497b17" ed="T"/>山上以香汁涂地纵廣七尺，名之为壇，当从 <lb n="0497b18" ed="T"/>此上度是灌顶十二部微妙经典。当受之日， <lb n="0497b19" ed="T"/>思念十方诸<persName>佛</persName>菩萨应真圣僧，归诚作礼及 <lb n="0497b20" ed="T"/>度经师，莫念东西南北之事。譬如禅思比丘 <lb n="0497b21" ed="T"/>无他想念，<anchor xml:id="beg_b" type="star"/>唯<anchor xml:id="end_b"/>守一法然後见真。若有比丘受 <lb n="0497b22" ed="T"/>章句经如是不乱，七万二千鬼神导从前後， <lb n="0497b23" ed="T"/>为身作护为神作护，亦能为他人作护，辟除 <lb n="0497b24" ed="T"/>邪恶万毒不行。”</p> <lb n="0497b25" ed="T"/><p xml:id="pT21p0497b2501"><persName>佛</persName>告阿难：“我说是时，<name role="" type="person">罗阅耆</name>国城西数里有 <lb n="0497b26" ed="T"/>大金山，其中多诸比丘辈修四道果，闻说 <lb n="0497b27" ed="T"/>是灌顶章句，皆齐整衣服来到我所，头面礼 <lb n="0497b28" ed="T"/>足却坐一面听说经法。是时，众中有一少年 <lb n="0497b29" ed="T"/>比丘，已得罗汉，名曰真实，从座而起前礼<persName>佛</persName> <pb n="0497c" ed="T" xml:id="T21.1331.0497c"/> <lb n="0497c01" ed="T"/>足，长跪合掌白<persName>佛</persName>言：‘天尊演说无上真妙之 <lb n="0497c02" ed="T"/>法⸺灌顶章句十二部妙典⸺我当于<persName>佛</persName>灭度之 <lb n="0497c03" ed="T"/>後，廣宣流佈此深妙典。若有国土遭疾厄者， <lb n="0497c04" ed="T"/>县官所呼召万疾流行，我当于中诵读此经， <lb n="0497c05" ed="T"/>百毒万恶莫不消散。’说此语已便讽诵宣传， <lb n="0497c06" ed="T"/>说是十二部妙典，如是辗转授与诸比丘辈 <lb n="0497c07" ed="T"/>各令宣传，在所国土尽得此典。是比丘临终 <lb n="0497c08" ed="T"/>之时，馀三七二十一日<anchor xml:id="nkr_note_orig_0497013" n="0497013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0497013" n="0497013"/><anchor xml:id="beg0497013" n="0497013"/>在<anchor xml:id="end0497013"/>，心自念言：‘<persName>如来</persName> <lb n="0497c09" ed="T"/>所说十二部灌顶章句微密妙典，于後<persName>如来</persName> <lb n="0497c10" ed="T"/>灭度三百岁中，而此经典当隐没不现。何以 <lb n="0497c11" ed="T"/>故？<persName>佛</persName>始灭度，行善者多为恶者少。’</p><p xml:id="pT21p0497c1114" cb:place="inline">“到于末世 <lb n="0497c12" ed="T"/>九百岁中，魔道兴盛，诸外道辈採<persName>佛</persName>妙经以 <lb n="0497c13" ed="T"/>为已有，训<anchor xml:id="nkr_note_orig_0497014" n="0497014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0497014" n="0497014"/><anchor xml:id="beg0497014" n="0497014"/>道<anchor xml:id="end0497014"/>万姓令其受持，而复盟誓<anchor xml:id="nkr_note_orig_0497015" n="0497015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0497015" n="0497015"/><anchor xml:id="beg0497015" n="0497015"/>变<anchor xml:id="end0497015"/> <lb n="0497c14" ed="T"/>秘经法，当受之日皆用珍宝，种种杂綵以为 <lb n="0497c15" ed="T"/>重信，然後授与。当尔岁时国国相<anchor xml:id="nkr_note_orig_0497016" n="0497016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0497016" n="0497016"/><anchor xml:id="beg0497016" n="0497016"/>伐<anchor xml:id="end0497016"/>，民多 <lb n="0497c16" ed="T"/>荒乱饮食<anchor xml:id="nkr_note_orig_0497017" n="0497017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0497017" n="0497017"/><anchor xml:id="beg0497017" n="0497017"/>勇<anchor xml:id="end0497017"/>贵，多诸盗贼横死者半。又诸恶 <lb n="0497c17" ed="T"/>王断灭三宝使法言不通，破塔灭僧三宝渐 <lb n="0497c18" ed="T"/>末，中国之王虽有信心，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0497018" n="0497018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0497018" n="0497018"/><anchor xml:id="beg0497018" n="0497018"/>不能<anchor xml:id="end0497018"/>究竟多所禁 <lb n="0497c19" ed="T"/>制，心不专一迷惑于异道。</p><p xml:id="pT21p0497c1911" cb:place="inline">“尔时，当有比丘出 <lb n="0497c20" ed="T"/>现于世名曰普济，在诸名山石室之中禅思 <lb n="0497c21" ed="T"/>专心，如是辗转遇好巖室，见有宝函开而看 <lb n="0497c22" ed="T"/>之。见此经目以紫金书，刻镂栴檀简上。此比 <lb n="0497c23" ed="T"/>丘见已一心合掌，头面作礼诵持修行。如是 <lb n="0497c24" ed="T"/>妙典<persName>佛</persName>法既灭，出千岁时灾变如是。诸<persName>佛</persName>菩 <lb n="0497c25" ed="T"/>萨应真圣僧，天龙八部一切鬼神，见此灾怪 <lb n="0497c26" ed="T"/>愍念众生，于末世中受诸苦恼，使是比丘出 <lb n="0497c27" ed="T"/>现于世，救度危厄苦患众生，不为九横之所 <lb n="0497c28" ed="T"/>得便。以此经典使诸四辈⸺比丘、比丘尼、淸信 <lb n="0497c29" ed="T"/>士、淸信女⸺读诵宣传教授後世一切；善男子、 <pb n="0498a" ed="T" xml:id="T21.1331.0498a"/> <lb n="0498a01" ed="T"/>善女人等<anchor xml:id="nkr_note_orig_0498001" n="0498001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0498001" n="0498001"/><anchor xml:id="beg0498001" n="0498001"/>辈<anchor xml:id="end0498001"/>，使其获得吉祥之福。”</p> <lb n="0498a02" ed="T"/><p xml:id="pT21p0498a0201"><persName>佛</persName>告阿难：“吾去世後法言薄淡，虽复慇勤不 <lb n="0498a03" ed="T"/>计劳苦，为诸一切四辈弟子演说微妙无上 <lb n="0498a04" ed="T"/>圣王、过去未来现在十方无量诸<persName>佛</persName>说灌顶大 <lb n="0498a05" ed="T"/>章句经十二部妙典。诸<persName>佛</persName><persName>如来</persName>秘密之藏我 <lb n="0498a06" ed="T"/>既<anchor xml:id="nkr_note_orig_0498002" n="0498002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0498002" n="0498002"/><anchor xml:id="beg0498002" n="0498002"/>以<anchor xml:id="end0498002"/>演，欲令此经流传世间，使未闻者悉得 <lb n="0498a07" ed="T"/>知见；诸有疑惑未解法者，心开意释获大利 <lb n="0498a08" ed="T"/>安。</p><p xml:id="pT21p0498a0802" cb:place="inline">“复次，阿难！我说此经，初始灭度百岁之中， <lb n="0498a09" ed="T"/>时多诸比丘读诵通利，宣传之者亦甚众多。 <lb n="0498a10" ed="T"/>到二百<anchor xml:id="nkr_note_orig_0498003" n="0498003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0498003" n="0498003"/><anchor xml:id="beg0498003" n="0498003"/>岁<anchor xml:id="end0498003"/>，四辈弟子多得道者，于此经法都 <lb n="0498a11" ed="T"/>无复用。至三百岁，是故隐没不现世间，故言 <lb n="0498a12" ed="T"/>为善者多、不大为恶。</p><p xml:id="pT21p0498a1209" cb:place="inline">“此玄妙神典，释梵四王、 <lb n="0498a13" ed="T"/>护世善神、山川龙王摄持经文十二部咒灌顶 <lb n="0498a14" ed="T"/>章句，七宝之函盛持神文，内著巖石<anchor xml:id="nkr_note_orig_0498004" n="0498004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0498004" n="0498004"/><anchor xml:id="beg0498004" n="0498004"/>室窟<anchor xml:id="end0498004"/> <lb n="0498a15" ed="T"/>之中。未来末世当有比丘学头陀者，遊行山 <lb n="0498a16" ed="T"/>间觅好禅室，遇得此经开<anchor xml:id="nkr_note_orig_0498005" n="0498005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0498005" n="0498005"/><anchor xml:id="beg0498005" n="0498005"/>而<anchor xml:id="end0498005"/>看之，礼敬合掌 <lb n="0498a17" ed="T"/>顶受，宣传远近各使闻知。此大章句经文既 <lb n="0498a18" ed="T"/>出，少有受者，多行诽谤不肯信<anchor xml:id="nkr_note_orig_0498006" n="0498006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0498006" n="0498006"/><anchor xml:id="beg0498006" n="0498006"/>受<anchor xml:id="end0498006"/>。”</p> <lb n="0498a19" ed="T"/><p xml:id="pT21p0498a1901"><persName>佛</persName>告阿难：“末世之中虽有淸信士、淸信女，于 <lb n="0498a20" ed="T"/>我法中奉受三皈及五戒法，不解苦空四大 <lb n="0498a21" ed="T"/>非我，恒著我想顚倒分别起诸邪见，到疾厄 <lb n="0498a22" ed="T"/>之日为横所恼，便向诸异道邪见师所，召诸 <lb n="0498a23" ed="T"/>邪妖魍魉鬼神，杀众生命欲求长生。愚痴 <lb n="0498a24" ed="T"/>之人信邪倒见，为邪师所误，死入地狱备受 <lb n="0498a25" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0498007" n="0498007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0498007" n="0498007"/><anchor xml:id="beg0498007" n="0498007"/>诸<anchor xml:id="end0498007"/>痛，哀哉可伤甚可怜愍。是故吾今为其演 <lb n="0498a26" ed="T"/>说灌顶章句十二部要藏，拔除邪恶令得长 <lb n="0498a27" ed="T"/>生。”</p><p xml:id="pT21p0498a2702" cb:place="inline"><persName>佛</persName>复告阿难：“我有廣大之言深妙之语，浅 <lb n="0498a28" ed="T"/>近之化教未及者，末世之中诸比丘辈，闻有 <lb n="0498a29" ed="T"/>国土城邑聚落异<anchor xml:id="nkr_note_orig_0498008" n="0498008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0498008" n="0498008"/><anchor xml:id="beg0498008" n="0498008"/>封<anchor xml:id="end0498008"/>之处，有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0498009" n="0498009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0498009" n="0498009"/><anchor xml:id="beg0498009" n="0498009"/>诸<anchor xml:id="end0498009"/>馀比丘师 <pb n="0498b" ed="T" xml:id="T21.1331.0498b"/> <lb n="0498b01" ed="T"/>师相承受此经典。未闻、未见诸比丘辈，谓此 <lb n="0498b02" ed="T"/>沙门是邪见<anchor xml:id="beg_c" type="star"/>之<anchor xml:id="end_c"/>人，说外道法为利养故，作如 <lb n="0498b03" ed="T"/>是言：‘我不信此。<persName>如来</persName><persName>世尊</persName>有所言说義味深 <lb n="0498b04" ed="T"/>远，如此经所言但取人情。’若有比丘出此言 <lb n="0498b05" ed="T"/>者坐诽谤故，有读诵书持此灌顶章句经者 <lb n="0498b06" ed="T"/>意中怅<anchor xml:id="nkr_note_orig_0498010" n="0498010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0498010" n="0498010"/><anchor xml:id="beg0498010" n="0498010"/>恨<anchor xml:id="end0498010"/>，不复读诵修行此经，使是行人转 <lb n="0498b07" ed="T"/>生进退。</p><p xml:id="pT21p0498b0704" cb:place="inline">“读诵经者作如是言：‘若是<persName>佛</persName>说，诸馀 <lb n="0498b08" ed="T"/>大德比丘等辈，不应谓我是邪见人；真非<persName>佛</persName> <lb n="0498b09" ed="T"/>说，我于此<anchor xml:id="nkr_note_orig_0498011" n="0498011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0498011" n="0498011"/><anchor xml:id="beg0498011" n="0498011"/>深妙经典<anchor xml:id="end0498011"/>不应好乐。若廣说者便 <lb n="0498b10" ed="T"/>是邪见堕恶道中。’以此因缘，若于末世五浊 <lb n="0498b11" ed="T"/>乱时，若有比丘、比丘尼、淸信士、淸信女，奉受 <lb n="0498b12" ed="T"/>此十二部灌顶章句经者，如法修行不应毁 <lb n="0498b13" ed="T"/>訾而诽谤之。见有行者恭敬礼拜，想身如<persName>佛</persName>、 <lb n="0498b14" ed="T"/>诸大菩萨、应真圣僧等无有异；若有轻毁骂 <lb n="0498b15" ed="T"/>辱之者，当于现世得不吉报。”</p> <lb n="0498b16" ed="T"/><p xml:id="pT21p0498b1601"><persName>佛</persName>又告阿难：“于後末世，若有比丘、比丘尼、淸 <lb n="0498b17" ed="T"/>信士女读<anchor xml:id="nkr_note_orig_0498012" n="0498012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0498012" n="0498012"/><anchor xml:id="beg0498012" n="0498012"/>持<anchor xml:id="end0498012"/>此经者，为人廣说解释中義。诸 <lb n="0498b18" ed="T"/>馀沙门及比丘尼、淸信士女未闻未见，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0498013" n="0498013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0498013" n="0498013"/><anchor xml:id="beg0498013" n="0498013"/>若<anchor xml:id="end0498013"/>相 <lb n="0498b19" ed="T"/>诽谤<anchor xml:id="nkr_note_orig_0498014" n="0498014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0498014" n="0498014"/><anchor xml:id="beg0498014" n="0498014"/>疾<anchor xml:id="end0498014"/>恶此经，闻有说者不乐听闻反信邪 <lb n="0498b20" ed="T"/>法，缘是罪故当有数万比丘堕鬼神道中。若 <lb n="0498b21" ed="T"/>有恶心于此经典，当堕<anchor xml:id="nkr_note_orig_0498015" n="0498015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0498015" n="0498015"/><anchor xml:id="beg0498015" n="0498015"/>蚖<anchor xml:id="end0498015"/>蛇毒<anchor xml:id="nkr_note_orig_0498016" n="0498016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0498016" n="0498016"/><anchor xml:id="beg0498016" n="0498016"/>蝎<anchor xml:id="end0498016"/>之中。若 <lb n="0498b22" ed="T"/>见经文起嗔恚心，缘此罪故当有数万人坐 <lb n="0498b23" ed="T"/>诽谤<anchor xml:id="nkr_note_orig_0498017" n="0498017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0498017" n="0498017"/><anchor xml:id="beg0498017" n="0498017"/>故堕在<anchor xml:id="end0498017"/>龙中。</p><p xml:id="pT21p0498b2308" cb:place="inline">“阿难！于後末世诽谤此 <lb n="0498b24" ed="T"/>经，毁訾不信不欲听闻，谓诸行者是邪见人， <lb n="0498b25" ed="T"/>缘是谤<anchor xml:id="nkr_note_orig_0498018" n="0498018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0498018" n="0498018"/><anchor xml:id="beg0498018" n="0498018"/>毁<anchor xml:id="end0498018"/>经，堕鬼神道及蛇龙中不可称数。 <lb n="0498b26" ed="T"/>我今为诸四辈弟子敷演少耳，若说其罪不 <lb n="0498b27" ed="T"/>可得尽，非文笔所记，今故出此示于未闻。从 <lb n="0498b28" ed="T"/>今已後见<anchor xml:id="nkr_note_orig_0498019" n="0498019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0498019" n="0498019"/><anchor xml:id="beg0498019" n="0498019"/>证誓<anchor xml:id="end0498019"/>者不应诽谤，见有修行十二 <lb n="0498b29" ed="T"/>部经者，皆<persName>应供</persName>养供给衣服病瘦医药，恭敬 <pb n="0498c" ed="T" xml:id="T21.1331.0498c"/> <lb n="0498c01" ed="T"/>礼拜如大师想，头面礼敬应从启受，不得<anchor xml:id="nkr_note_orig_0498020" n="0498020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0498020" n="0498020"/><anchor xml:id="beg0498020" n="0498020"/>轻<anchor xml:id="end0498020"/> <lb n="0498c02" ed="T"/>毁<anchor xml:id="nkr_note_orig_0498021" n="0498021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0498021" n="0498021"/><anchor xml:id="beg0498021" n="0498021"/>此<anchor xml:id="end0498021"/>深<anchor xml:id="nkr_note_orig_0498022" n="0498022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0498022" n="0498022"/><anchor xml:id="beg0498022" n="0498022"/>妙<anchor xml:id="end0498022"/>典。我诸四辈弟子之中，转相<anchor xml:id="beg_d" type="star"/>毁<anchor xml:id="end_d"/> <lb n="0498c03" ed="T"/>谤不肯信受此神妙经，缘此过恶堕罪无穷。”</p> <lb n="0498c04" ed="T"/><p xml:id="pT21p0498c0401"><persName>佛</persName>说如是诸诽谤之过，坐中有诸比丘作如 <lb n="0498c05" ed="T"/>是念：“<persName>如来</persName><persName>世尊</persName>有所言说皆不虚妄。”语诸同 <lb n="0498c06" ed="T"/>坐诸比丘辈：“未来之世当有如是破法之人 <lb n="0498c07" ed="T"/>毁谤此经，今<persName>佛</persName><persName>世尊</persName>故出此语破法之过。”</p><p xml:id="pT21p0498c0717" cb:place="inline">阿 <lb n="0498c08" ed="T"/>难因从座<anchor xml:id="nkr_note_orig_0498023" n="0498023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0498023" n="0498023"/><anchor xml:id="beg0498023" n="0498023"/>而<anchor xml:id="end0498023"/>起，稽首<persName>佛</persName>足，长跪合掌<anchor xml:id="nkr_note_orig_0498024" n="0498024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0498024" n="0498024"/><anchor xml:id="beg0498024" n="0498024"/>白<anchor xml:id="end0498024"/><persName>佛</persName> <lb n="0498c09" ed="T"/>言：“<persName>如来</persName>所说无有前却，有所言说皆实不虚。 <lb n="0498c10" ed="T"/>如阿难解<persName>佛</persName>所说義，多诸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0498025" n="0498025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0498025" n="0498025"/><anchor xml:id="beg0498025" n="0498025"/>忧<anchor xml:id="end0498025"/>和俱舍罗，然末 <lb n="0498c11" ed="T"/>世中多有诽谤。<persName>佛</persName>先说诸经法有咒術者，或 <lb n="0498c12" ed="T"/>云应学诵持修行，或云不应修习禁咒。诸经 <lb n="0498c13" ed="T"/>法中更互不同反复前後，故使末世诸比丘 <lb n="0498c14" ed="T"/>辈有信行者、有诽谤者，是故褈问于<persName>世尊</persName>耳， <lb n="0498c15" ed="T"/><anchor xml:id="beg_e" type="star"/>唯<anchor xml:id="end_e"/>愿更演，化于未闻。”</p> <lb n="0498c16" ed="T"/><p xml:id="pT21p0498c1601"><persName>佛</persName>语阿难：“善哉，善哉！汝能为未<anchor xml:id="nkr_note_orig_0498026" n="0498026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0498026" n="0498026"/><anchor xml:id="beg0498026" n="0498026"/>来<anchor xml:id="end0498026"/>四辈弟子 <lb n="0498c17" ed="T"/>褈问此義。快矣！阿难！谛听，谛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0498027" n="0498027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0498027" n="0498027"/><anchor xml:id="beg0498027" n="0498027"/>听<anchor xml:id="end0498027"/>，审详行之。”</p><p xml:id="pT21p0498c1717" cb:place="inline"><persName>佛</persName> <lb n="0498c18" ed="T"/>言：“我经中说诸禁咒<anchor xml:id="nkr_note_orig_0498028" n="0498028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0498028" n="0498028"/><anchor xml:id="beg0498028" n="0498028"/>所<anchor xml:id="end0498028"/>不应行者，谓诸异道 <lb n="0498c19" ed="T"/>邪见法術，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0498029" n="0498029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0498029" n="0498029"/><anchor xml:id="beg0498029" n="0498029"/>乱惑<anchor xml:id="end0498029"/>于万姓但为利养以活身命， <lb n="0498c20" ed="T"/>我所不许。今吾所演灌顶章句十二部真实 <lb n="0498c21" ed="T"/>咒術，《阿含》所出诸经杂咒，尽欲化导诸众生 <lb n="0498c22" ed="T"/>故，不如异道为利养也。但为度脱众生<anchor xml:id="nkr_note_orig_0498030" n="0498030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0498030" n="0498030"/><anchor xml:id="beg0498030" n="0498030"/>厄<anchor xml:id="end0498030"/>难 <lb n="0498c23" ed="T"/>遭苦患者，不于其中希望利养，令诸众生得 <lb n="0498c24" ed="T"/>苏息耳，以是因缘吾今听许。”</p> <lb n="0498c25" ed="T"/><p xml:id="pT21p0498c2501"><persName>佛</persName>告阿难：“我说是经，利益一切无量众生。我 <lb n="0498c26" ed="T"/>若不说此经咒術，当来末世一切众生，虽见 <lb n="0498c27" ed="T"/>我法微妙真实，心意贪乐；由其业行习恶来 <lb n="0498c28" ed="T"/>久，信根浅薄，未解深法至真之化。”</p> <lb n="0498c29" ed="T"/><p xml:id="pT21p0498c2901"><persName>佛</persName>告阿难：“四辈弟子入我法中，受持禁戒多 <pb n="0499a" ed="T" xml:id="T21.1331.0499a"/> <lb n="0499a01" ed="T"/>所缺犯心不专一，急难之时遭疾苦患既不 <lb n="0499a02" ed="T"/>专一，向诸异道邪见法中以求福祐，欲脱众 <lb n="0499a03" ed="T"/>难不可得離。不知宿对前世业缘，皈命<anchor xml:id="nkr_note_orig_0499001" n="0499001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0499001" n="0499001"/><anchor xml:id="beg0499001" n="0499001"/>往<anchor xml:id="end0499001"/> <lb n="0499a04" ed="T"/>到异道师所跪拜问讯：‘我遭苦厄，愿见救护。’ <lb n="0499a05" ed="T"/>异道师言：‘随汝所愿，吾当祈请上通五官下 <lb n="0499a06" ed="T"/>言地祇，令汝得福，救度危厄不复遭苦。’</p><p xml:id="pT21p0499a0616" cb:place="inline">“师又 <lb n="0499a07" ed="T"/>复言：‘或汝先身犯诸过恶，或言七世殃咎所 <lb n="0499a08" ed="T"/>引，为五官所录受诸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0499002" n="0499002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0499002" n="0499002"/><anchor xml:id="beg0499002" n="0499002"/>罚谪<anchor xml:id="end0499002"/>，或云牵引灭及门 <lb n="0499a09" ed="T"/>族前人。既已病苦所恼，逢诸<anchor xml:id="fxT21p0499a01"/>危难心意不 <lb n="0499a10" ed="T"/>定无所归趣，恍惚失所犹如狂人。’</p><p xml:id="pT21p0499a1014" cb:place="inline">“师又语言： <lb n="0499a11" ed="T"/>‘汝七祖，为九幽所罗、魂在<anchor xml:id="nkr_note_orig_0499003" n="0499003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0499003" n="0499003"/><anchor xml:id="beg0499003" n="0499003"/>大<anchor xml:id="end0499003"/>山，当以匹帛随 <lb n="0499a12" ed="T"/>方之色，救赎汝等七祖之魂，拔除汝等七世 <lb n="0499a13" ed="T"/>之过。’</p><p xml:id="pT21p0499a1303" cb:place="inline">“又有一师复作是言：‘汝为山神、树木鬼 <lb n="0499a14" ed="T"/>神、星宿之神所扰害也，致诸病痛受诸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0499004" n="0499004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0499004" n="0499004"/><anchor xml:id="beg0499004" n="0499004"/>疾<anchor xml:id="end0499004"/>厄， <lb n="0499a15" ed="T"/>必为犯此星宿神耶！当以白牛、白马、种种众 <lb n="0499a16" ed="T"/>生甘美饮食，设诸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0499005" n="0499005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0499005" n="0499005"/><anchor xml:id="beg0499005" n="0499005"/>伎<anchor xml:id="end0499005"/>乐歌咏鬼神，可获大 <lb n="0499a17" ed="T"/>福除汝<anchor xml:id="beg_f" type="star"/>厄<anchor xml:id="end_f"/>难，所在安寧无复恐惧获善吉祥。’”</p> <lb n="0499a18" ed="T"/><p xml:id="pT21p0499a1801"><persName>佛</persName>告阿难：“我灭度後浊恶之世信正者少，多 <lb n="0499a19" ed="T"/>习邪见、不乐真法不欲听闻，为诸恶师作 <lb n="0499a20" ed="T"/>杂毒法，杀众生命欲救危厄，杀者得罪，天神 <lb n="0499a21" ed="T"/>地祇悉不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0499006" n="0499006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0499006" n="0499006"/><anchor xml:id="beg0499006" n="0499006"/>食啖<anchor xml:id="end0499006"/>。是故我今廣演灌顶十二部 <lb n="0499a22" ed="T"/>章句真实咒術，化诸未信不解道者。汝当宣 <lb n="0499a23" ed="T"/>传在所国土令护此经，讽诵受持勿令毁缺。”</p> <lb n="0499a24" ed="T"/><p xml:id="pT21p0499a2401"><persName>佛</persName>说是语时，欲界六天及上诸天，作天<anchor xml:id="nkr_note_orig_0499007" n="0499007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0499007" n="0499007"/><anchor xml:id="beg0499007" n="0499007"/>伎<anchor xml:id="end0499007"/> <lb n="0499a25" ed="T"/>乐已用赞歎，烧天之香鬱鬱如雲，天雨名华 <lb n="0499a26" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0499008" n="0499008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0499008" n="0499008"/><anchor xml:id="beg0499008" n="0499008"/>翩翩<anchor xml:id="end0499008"/>而<anchor xml:id="nkr_note_orig_0499009" n="0499009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0499009" n="0499009"/><anchor xml:id="beg0499009" n="0499009"/>下<anchor xml:id="end0499009"/>供养大会。又有诸天、龙、鬼之王， <lb n="0499a27" ed="T"/>数千围绕以为眷属，因说此经因缘力故，脱 <lb n="0499a28" ed="T"/>鬼神身皆得人身。大众人民各随业缘得道 <lb n="0499a29" ed="T"/>不同。</p><p xml:id="pT21p0499a2903" cb:place="inline"><persName>佛</persName>说经已，阿难长跪叉手白<persName>佛</persName>言：“演说 <pb n="0499b" ed="T" xml:id="T21.1331.0499b"/> <lb n="0499b01" ed="T"/>此经当何名之？”</p><p xml:id="pT21p0499b0107" cb:place="inline"><persName>佛</persName>言：“此经名为‘灌顶章句七 <lb n="0499b02" ed="T"/>万二千神王卫护比丘咒经’。”</p><p xml:id="pT21p0499b0212" cb:place="inline"><persName>佛</persName>说<anchor xml:id="nkr_note_orig_0499010" n="0499010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0499010" n="0499010"/><anchor xml:id="beg0499010" n="0499010"/>是时<anchor xml:id="end0499010"/>，四众 <lb n="0499b03" ed="T"/>人民闻经欢喜作礼奉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0499011" n="0499011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0499011" n="0499011"/><anchor xml:id="beg0499011" n="0499011"/>行<anchor xml:id="end0499011"/>。</p> <lb n="0499b04" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_0499012" n="0499012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0499012" n="0499012"/><anchor xml:id="beg0499012" n="0499012"/>灌顶<anchor xml:id="end0499012"/>经卷第<anchor xml:id="beg_10" type="star"/>一<anchor xml:id="end_10"/></cb:jhead></cb:juan></cb:div> </body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg0495002" to="#end0495002"><lem wit="#wit.orig">一</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">二</rdg></app> <app from="#beg0495003" to="#end0495003"><lem wit="#wit.orig">天竺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">西域</rdg></app> <app from="#beg0495005" to="#end0495005"><lem wit="#wit.orig">比</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">诸比</rdg></app> <app from="#beg0495006" to="#end0495006"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">唯</rdg></app> <app from="#beg0495007" to="#end0495007"><lem wit="#wit.orig">伽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">迦</rdg></app> <app from="#beg0495008" to="#end0495008"><lem wit="#wit.orig">比</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0495009" to="#end0495009"><lem wit="#wit.orig">赖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">头</rdg></app> <app from="#beg0495010" to="#end0495010"><lem wit="#wit.orig">祥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">利</rdg></app> <app from="#beg0495011" to="#end0495011"><lem wit="#wit.orig">等</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">浮</rdg></app> <app from="#beg0495012" to="#end0495012"><lem wit="#wit.orig">加</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">迦</rdg></app> <app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0495012"><lem wit="#wit.orig">加</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">迦</rdg></app> <app from="#beg0495013" to="#end0495013"><lem wit="#wit.orig">慢</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">曼</rdg></app> <app from="#beg0495014" to="#end0495014"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit4" cb:provider="来函：赵文平 (2021-07-27)">瘟<note type="cf1">QC032n0178_p0071a13</note></lem><rdg wit="#wit.orig">温</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">瘟</rdg></app> <app from="#beg0495015" to="#end0495015"><lem wit="#wit.orig">虐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">疟</rdg></app> <app from="#beg0495016" to="#end0495016"><lem wit="#wit.orig">区</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">沤</rdg></app> <app from="#beg0495017" to="#end0495017"><lem wit="#wit.orig">梨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">利</rdg></app> <app from="#beg0495018" to="#end0495018"><lem wit="#wit.orig">阿输</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">诃轮</rdg></app> <app from="#beg0495019" to="#end0495019"><lem wit="#wit.orig">拔</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">跋</rdg></app> <app from="#beg0495020" to="#end0495020"><lem wit="#wit.orig">沙陀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">陀沙</rdg></app> <app from="#beg0495021" to="#end0495021"><lem wit="#wit.orig">摩迦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">迦摩</rdg></app> <app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0495019"><lem wit="#wit.orig">拔</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">跋</rdg></app> <app from="#beg0495022" to="#end0495022"><lem wit="#wit.orig">和和伊伊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">伊和伊和</rdg></app> <app from="#beg0495023" to="#end0495023"><lem wit="#wit.orig">耶耶呵呵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">耶阿耶阿</rdg></app> <app from="#beg0495024" to="#end0495024"><lem wit="#wit.orig">祐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">祐</rdg></app> <app from="#beg0495025" to="#end0495025"><lem wit="#wit.orig">兇恶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">藏匿</rdg></app> <app from="#beg0495026" to="#end0495026"><lem wit="#wit.orig">掕</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">棱</rdg></app> <app from="#beg0495027" to="#end0495027"><lem wit="#wit.orig">输</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">轮</rdg></app> <app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#0495027"><lem wit="#wit.orig">输</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">轮</rdg></app> <app from="#beg0495028" to="#end0495028"><lem wit="#wit.orig">琛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><g ref="#CB14652">𧨾</g></rdg></app> <app from="#beg0495029" to="#end0495029"><lem wit="#wit.orig">特</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">持</rdg></app> <app from="#beg0495030" to="#end0495030"><lem wit="#wit.orig">羊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">牛</rdg></app> <app from="#beg0495031" to="#end0495031"><lem wit="#wit.orig">雲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">云</rdg></app> <app from="#beg_4" to="#end_4" corresp="#0495031"><lem wit="#wit.orig">雲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">云</rdg></app> <app from="#beg0496001" to="#end0496001"><lem wit="#wit.orig">诃</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">阿</rdg></app> <app from="#beg0496002" to="#end0496002"><lem wit="#wit.orig">昙</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">雲</rdg></app> <app from="#beg0496003" to="#end0496003"><lem wit="#wit.orig">揵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">乾</rdg></app> <app from="#beg_5" to="#end_5" corresp="#0496003"><lem wit="#wit.orig">揵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">乾</rdg></app> <app from="#beg0496004" to="#end0496004"><lem wit="#wit.orig">之</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0496005" to="#end0496005"><lem wit="#wit.orig">遏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">独</rdg></app> <app from="#beg0496006" to="#end0496006"><lem wit="#wit.orig">血</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">血肉</rdg></app> <app from="#beg0496007" to="#end0496007"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB02754">企</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">企</rdg></app> <app from="#beg_6" to="#end_6" corresp="#0496007"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB02754">企</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">企</rdg></app> <app from="#beg_7" to="#end_7" corresp="#0495019"><lem wit="#wit.orig">拔</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">跋</rdg></app> <app from="#beg0496008" to="#end0496008"><lem wit="#wit.orig">迦多</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">多迦</rdg></app> <app from="#beg0496009" to="#end0496009"><lem wit="#wit.orig">欧梨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">紧利</rdg></app> <app from="#beg0496010" to="#end0496010"><lem wit="#wit.orig">企</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">企神名<g ref="#CB04027">庳</g>提移阿那耨罗企</rdg></app> <app from="#beg0496011" to="#end0496011"><lem wit="#wit.orig">子</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">兮</rdg></app> <app from="#beg0496012" to="#end0496012"><lem wit="#wit.orig">子</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><g ref="#CB04150">辀</g></rdg></app> <app from="#beg0496013" to="#end0496013"><lem wit="#wit.orig">子</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">兮</rdg></app> <app from="#beg0496014" to="#end0496014"><lem wit="#wit.orig">尼提欧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">提紧</rdg></app> <app from="#beg0496015" to="#end0496015"><lem wit="#wit.orig">因</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">固</rdg></app> <app from="#beg0496016" to="#end0496016"><lem wit="#wit.orig">绝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">而</rdg></app> <app from="#beg0496017" to="#end0496017"><lem wit="#wit.orig">汝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">言汝</rdg></app> <app from="#beg0496018" to="#end0496018"><lem wit="#wit.orig">濆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">喷</rdg></app> <app from="#beg0496019" to="#end0496019"><lem wit="#wit.orig">悟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">寤</rdg></app> <app from="#beg0496020" to="#end0496020"><lem wit="#wit.orig">沙</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">抄</rdg></app> <app from="#beg0496021" to="#end0496021"><lem wit="#wit.orig">恶凶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">兇恶</rdg></app> <app from="#beg_8" to="#end_8" corresp="#0495005"><lem wit="#wit.orig">比</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">诸比</rdg></app> <app from="#beg_9" to="#end_9" corresp="#0496004"><lem wit="#wit.orig">之</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0496022" to="#end0496022"><lem wit="#wit.orig">波</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">劬</rdg></app> <app from="#beg0496023" to="#end0496023"><lem wit="#wit.orig">堕</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">陀</rdg></app> <app from="#beg0496024" to="#end0496024"><lem wit="#wit.orig">名</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">名曰</rdg></app> <app from="#beg0496025" to="#end0496025"><lem wit="#wit.orig">伊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">尹</rdg></app> <app from="#beg_a" to="#end_a" corresp="#0495012"><lem wit="#wit.orig">加</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">迦</rdg></app> <app from="#beg0496026" to="#end0496026"><lem wit="#wit.orig">坡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">披</rdg></app> <app from="#beg0496027" to="#end0496027"><lem wit="#wit.orig">有</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">後</rdg></app> <app from="#beg0497001" to="#end0497001"><lem wit="#wit.orig">神</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">神等</rdg></app> <app from="#beg0497002" to="#end0497002"><lem wit="#wit.orig">廓</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">豁</rdg></app> <app from="#beg0497003" to="#end0497003"><lem wit="#wit.orig">名</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">名字</rdg></app> <app from="#beg0497004" to="#end0497004"><lem wit="#wit.orig">不</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0497005" to="#end0497005"><lem wit="#wit.orig">正</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">整</rdg></app> <app from="#beg0497006" to="#end0497006"><lem wit="#wit.orig">神</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">神王</rdg></app> <app from="#beg0497007" to="#end0497007"><lem wit="#wit.orig">未来</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">後来</rdg></app> <app from="#beg0497008" to="#end0497008"><lem wit="#wit.orig"><persName>佛</persName></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">诸<persName>佛</persName></rdg></app> <app from="#beg0497009" to="#end0497009"><lem wit="#wit.orig">左</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">右</rdg></app> <app from="#beg0497010" to="#end0497010"><lem wit="#wit.orig">幡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0497011" to="#end0497011"><lem wit="#wit.orig">等</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">等香</rdg></app> <app from="#beg0497012" to="#end0497012"><lem wit="#wit.orig">酪苏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">酥酪</rdg></app> <app from="#beg_b" to="#end_b" corresp="#0495006"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">唯</rdg></app> <app from="#beg0497013" to="#end0497013"><lem wit="#wit.orig">在</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">存</rdg></app> <app from="#beg0497014" to="#end0497014"><lem wit="#wit.orig">道</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">导</rdg></app> <app from="#beg0497015" to="#end0497015"><lem wit="#wit.orig">变</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">恋</rdg></app> <app from="#beg0497016" to="#end0497016"><lem wit="#wit.orig">伐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">罚</rdg></app> <app from="#beg0497017" to="#end0497017"><lem wit="#wit.orig">勇</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">踊</rdg></app> <app from="#beg0497018" to="#end0497018"><lem wit="#wit.orig">不能</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">而不</rdg></app> <app from="#beg0498001" to="#end0498001"><lem wit="#wit.orig">辈</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0498002" to="#end0498002"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">已</rdg></app> <app from="#beg0498003" to="#end0498003"><lem wit="#wit.orig">岁</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">岁中</rdg></app> <app from="#beg0498004" to="#end0498004"><lem wit="#wit.orig">室窟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">屋室</rdg></app> <app from="#beg0498005" to="#end0498005"><lem wit="#wit.orig">而</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">时</rdg></app> <app from="#beg0498006" to="#end0498006"><lem wit="#wit.orig">受</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">奉</rdg></app> <app from="#beg0498007" to="#end0498007"><lem wit="#wit.orig">诸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">众</rdg></app> <app from="#beg0498008" to="#end0498008"><lem wit="#wit.orig">封</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">邦</rdg></app> <app from="#beg0498009" to="#end0498009"><lem wit="#wit.orig">诸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg_c" to="#end_c" corresp="#0496004"><lem wit="#wit.orig">之</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0498010" to="#end0498010"><lem wit="#wit.orig">恨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">怅</rdg></app> <app from="#beg0498011" to="#end0498011"><lem wit="#wit.orig">深妙经典</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">经</rdg></app> <app from="#beg0498012" to="#end0498012"><lem wit="#wit.orig">持</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">诵</rdg></app> <app from="#beg0498013" to="#end0498013"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">苦</rdg></app> <app from="#beg0498014" to="#end0498014"><lem wit="#wit.orig">疾</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">嫉</rdg></app> <app from="#beg0498015" to="#end0498015"><lem wit="#wit.orig">蚖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">蝮</rdg></app> <app from="#beg0498016" to="#end0498016"><lem wit="#wit.orig">蝎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">虿</rdg></app> <app from="#beg0498017" to="#end0498017"><lem wit="#wit.orig">故堕在</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">堕</rdg></app> <app from="#beg0498018" to="#end0498018"><lem wit="#wit.orig">毁</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">诽</rdg></app> <app from="#beg0498019" to="#end0498019"><lem wit="#wit.orig">证誓</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">读持</rdg></app> <app from="#beg0498020" to="#end0498020"><lem wit="#wit.orig">轻</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">轻慢</rdg></app> <app from="#beg0498021" to="#end0498021"><lem wit="#wit.orig">此</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">訾</rdg></app> <app from="#beg0498022" to="#end0498022"><lem wit="#wit.orig">妙</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg_d" to="#end_d" corresp="#0498018"><lem wit="#wit.orig">毁</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">诽</rdg></app> <app from="#beg0498023" to="#end0498023"><lem wit="#wit.orig">而</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0498024" to="#end0498024"><lem wit="#wit.orig">白</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">而白</rdg></app> <app from="#beg0498025" to="#end0498025"><lem wit="#wit.orig">忧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">沤</rdg></app> <app from="#beg_e" to="#end_e" corresp="#0495006"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">唯</rdg></app> <app from="#beg0498026" to="#end0498026"><lem wit="#wit.orig">来</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">来世</rdg></app> <app from="#beg0498027" to="#end0498027"><lem wit="#wit.orig">听</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">受</rdg></app> <app from="#beg0498028" to="#end0498028"><lem wit="#wit.orig">所</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">術</rdg></app> <app from="#beg0498029" to="#end0498029"><lem wit="#wit.orig">乱惑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">惑乱</rdg></app> <app from="#beg0498030" to="#end0498030"><lem wit="#wit.orig">厄</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">危</rdg></app> <app from="#beg0499001" to="#end0499001"><lem wit="#wit.orig">往</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">往往</rdg></app> <app from="#beg0499002" to="#end0499002"><lem wit="#wit.orig">罚谪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">谪罚</rdg></app> <app from="#beg0499003" to="#end0499003"><lem wit="#wit.orig">大</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">太</rdg></app> <app from="#beg0499004" to="#end0499004"><lem wit="#wit.orig">疾</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">病</rdg></app> <app from="#beg0499005" to="#end0499005"><lem wit="#wit.orig">伎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">伎</rdg></app> <app from="#beg_f" to="#end_f" corresp="#0498030"><lem wit="#wit.orig">厄</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">危</rdg></app> <app from="#beg0499006" to="#end0499006"><lem wit="#wit.orig">食啖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">啖食</rdg></app> <app from="#beg0499007" to="#end0499007"><lem wit="#wit.orig">伎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">伎</rdg></app> <app from="#beg0499008" to="#end0499008"><lem wit="#wit.orig">翩翩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">偏偏</rdg></app> <app from="#beg0499009" to="#end0499009"><lem wit="#wit.orig">下</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">降</rdg></app> <app from="#beg0499010" to="#end0499010"><lem wit="#wit.orig">是时</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">如是</rdg></app> <app from="#beg0499011" to="#end0499011"><lem wit="#wit.orig">行</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">受</rdg></app> <app from="#beg0499012" to="#end0499012"><lem wit="#wit.orig">灌顶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><persName>佛</persName>说灌顶七万二千神王护比丘咒</rdg></app> <app from="#beg_10" to="#end_10" corresp="#0495002"><lem wit="#wit.orig">一</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">二</rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="cbeta-notes"> <head>CBETA 挍注</head> <p> <note n="0495002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0495002">一【大】＊，二【宋】＊【元】＊【明】＊</note> <note n="0495003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0495003">天竺【大】＊，西域【宋】＊【元】＊【明】＊</note> <note n="0495005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0495005">比【大】＊，诸比【宋】＊【元】＊【明】＊</note> <note n="0495006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0495006">唯【大】＊，唯【宋】＊【元】＊【明】＊</note> <note n="0495007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0495007">伽【大】，迦【宋】【元】【明】</note> <note n="0495008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0495008">比【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0495009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0495009">赖【大】，头【宋】【元】【明】</note> <note n="0495010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0495010">祥【大】，利【宋】【元】【明】</note> <note n="0495011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0495011">等【大】，浮【宋】【元】【明】</note> <note n="0495012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0495012">加【大】＊，迦【宋】＊【元】＊【明】＊</note> <note n="0495013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0495013">慢【大】下同，曼【宋】下同【元】下同【明】下同</note> <note n="0495014" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T21.0495b29.07" target="#nkr_note_mod_0495014">瘟【CB】【碛乙-CB】【宋】【元】【明】，温【大】</note> <note n="0495015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0495015">虐【大】，疟【宋】【元】【明】</note> <note n="0495016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0495016">区【大】，沤【元】【明】</note> <note n="0495017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0495017">梨【大】，利【宋】【元】【明】</note> <note n="0495018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0495018">阿输【大】，诃轮【宋】【元】【明】</note> <note n="0495019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0495019">拔【大】＊，跋【宋】＊【元】＊【明】＊</note> <note n="0495020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0495020">沙陀【大】，陀沙【宋】【元】【明】</note> <note n="0495021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0495021">摩迦【大】，迦摩【宋】【元】【明】</note> <note n="0495022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0495022">和和伊伊【大】，伊和伊和【元】【明】</note> <note n="0495023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0495023">耶耶呵呵【大】，耶阿耶阿【宋】【元】【明】</note> <note n="0495024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0495024">祐【大】，祐【明】</note> <note n="0495025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0495025">兇恶【大】，藏匿【宋】</note> <note n="0495026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0495026">掕【大】，棱【宋】【元】【明】</note> <note n="0495027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0495027">输【大】＊，轮【宋】＊【元】＊【明】＊</note> <note n="0495028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0495028">琛【大】，<g ref="#CB14652">𧨾</g>【宋】【元】【明】</note> <note n="0495029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0495029">特【大】，持【宋】【元】【明】</note> <note n="0495030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0495030">羊【大】，牛【宋】【元】【明】</note> <note n="0495031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0495031">雲【大】＊，云【宋】＊【元】＊【明】＊</note> <note n="0496001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0496001">诃【大】，阿【元】【明】</note> <note n="0496002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0496002">昙【大】，雲【宋】【元】【明】</note> <note n="0496003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0496003">揵【大】＊，乾【宋】＊【元】＊【明】＊</note> <note n="0496004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0496004">之【大】＊，〔－〕【宋】＊【元】＊【明】＊</note> <note n="0496005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0496005">遏【大】，独【宋】【元】【明】</note> <note n="0496006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0496006">血【大】，血肉【宋】【元】【明】</note> <note n="0496007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0496007"><g ref="#CB02754">企</g>【大】＊，企【元】【明】＊</note> <note n="0496008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0496008">迦多【大】，多迦【宋】【元】【明】</note> <note n="0496009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0496009">欧梨【大】，紧利【宋】【元】【明】</note> <note n="0496010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0496010">企【大】，企神名<g ref="#CB04027">庳</g>提移阿那耨罗企【宋】【元】【明】</note> <note n="0496011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0496011">子【大】下同，兮【元】【明】下同</note> <note n="0496012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0496012">子【大】，<g ref="#CB04150">辀</g>【宋】【元】【明】</note> <note n="0496013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0496013">子【大】，兮【宋】【元】【明】</note> <note n="0496014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0496014">尼提欧【大】，提紧【宋】【元】【明】</note> <note n="0496015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0496015">因【大】，固【宋】【元】【明】</note> <note n="0496016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0496016">绝【大】，而【宋】【元】【明】</note> <note n="0496017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0496017">汝【大】，言汝【宋】【元】【明】</note> <note n="0496018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0496018">濆【大】，喷【元】【明】</note> <note n="0496019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0496019">悟【大】，寤【宋】【元】【明】</note> <note n="0496020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0496020">沙【大】，抄【宋】【元】【明】</note> <note n="0496021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0496021">恶凶【大】，兇恶【宋】【元】【明】</note> <note n="0496022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0496022">波【大】，劬【宋】【元】【明】</note> <note n="0496023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0496023">堕【大】，陀【宋】【元】【明】</note> <note n="0496024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0496024">名【大】，名曰【宋】【元】【明】</note> <note n="0496025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0496025">伊【大】，尹【元】【明】</note> <note n="0496026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0496026">坡【大】，披【宋】【元】【明】</note> <note n="0496027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0496027">有【大】，後【宋】【元】【明】</note> <note n="0497001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0497001">神【大】，神等【宋】【元】【明】</note> <note n="0497002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0497002">廓【大】，豁【宋】【元】【明】</note> <note n="0497003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0497003">名【大】，名字【宋】【元】【明】</note> <note n="0497004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0497004">不【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0497005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0497005">正【大】，整【宋】【元】【明】</note> <note n="0497006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0497006">神【大】，神王【宋】【元】【明】</note> <note n="0497007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0497007">未来【大】，後来【宋】【元】【明】</note> <note n="0497008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0497008"><persName>佛</persName>【大】，诸<persName>佛</persName>【宋】【元】【明】</note> <note n="0497009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0497009">左【大】，右【宋】【元】【明】</note> <note n="0497010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0497010">幡【大】，〔－〕【元】</note> <note n="0497011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0497011">等【大】，等香【宋】【元】【明】</note> <note n="0497012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0497012">酪苏【大】，酥酪【宋】【元】【明】</note> <note n="0497013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0497013">在【大】，存【宋】【元】【明】</note> <note n="0497014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0497014">道【大】，导【宋】【元】【明】</note> <note n="0497015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0497015">变【大】，恋【宋】【元】【明】</note> <note n="0497016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0497016">伐【大】，罚【宋】【元】【明】</note> <note n="0497017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0497017">勇【大】，踊【元】【明】</note> <note n="0497018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0497018">不能【大】，而不【宋】【元】【明】</note> <note n="0498001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0498001">辈【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0498002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0498002">以【大】，已【元】【明】</note> <note n="0498003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0498003">岁【大】，岁中【宋】【元】【明】</note> <note n="0498004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0498004">室窟【大】，屋室【宋】【元】【明】</note> <note n="0498005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0498005">而【大】，时【明】</note> <note n="0498006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0498006">受【大】，奉【宋】【元】【明】</note> <note n="0498007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0498007">诸【大】，众【宋】【元】【明】</note> <note n="0498008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0498008">封【大】，邦【宋】【元】【明】</note> <note n="0498009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0498009">诸【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0498010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0498010">恨【大】，怅【宋】【元】【明】</note> <note n="0498011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0498011">深妙经典【大】，经【宋】【元】【明】</note> <note n="0498012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0498012">持【大】，诵【宋】【元】【明】</note> <note n="0498013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0498013">若【大】，苦【宋】【元】【明】</note> <note n="0498014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0498014">疾【大】，嫉【元】【明】</note> <note n="0498015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0498015">蚖【大】，蝮【宋】【元】【明】</note> <note n="0498016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0498016">蝎【大】，虿【宋】【元】【明】</note> <note n="0498017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0498017">故堕在【大】，堕【宋】【元】【明】</note> <note n="0498018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0498018">毁【大】＊，诽【宋】＊【元】＊【明】＊</note> <note n="0498019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0498019">证誓【大】，读持【宋】【元】【明】</note> <note n="0498020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0498020">轻【大】，轻慢【宋】【元】【明】</note> <note n="0498021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0498021">此【大】，訾【元】【明】</note> <note n="0498022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0498022">妙【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0498023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0498023">而【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0498024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0498024">白【大】，而白【宋】【元】【明】</note> <note n="0498025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0498025">忧【大】，沤【元】【明】</note> <note n="0498026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0498026">来【大】，来世【宋】【元】【明】</note> <note n="0498027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0498027">听【大】，受【宋】【元】【明】</note> <note n="0498028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0498028">所【大】，術【宋】【元】【明】</note> <note n="0498029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0498029">乱惑【大】，惑乱【宋】【元】【明】</note> <note n="0498030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0498030">厄【大】＊，危【宋】＊【元】＊【明】＊</note> <note n="0499001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0499001">往【大】，往往【宋】</note> <note n="0499002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0499002">罚谪【大】，谪罚【宋】【元】【明】</note> <note n="0499003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0499003">大【大】，太【宋】【元】【明】</note> <note n="0499004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0499004">疾【大】，病【宋】【元】【明】</note> <note n="0499005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0499005">伎【大】，伎【宋】</note> <note n="0499006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0499006">食啖【大】，啖食【宋】【元】【明】</note> <note n="0499007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0499007">伎【大】，伎【元】【明】</note> <note n="0499008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0499008">翩翩【大】，偏偏【宋】</note> <note n="0499009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0499009">下【大】，降【宋】【元】【明】</note> <note n="0499010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0499010">是时【大】，如是【宋】【元】【明】</note> <note n="0499011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0499011">行【大】，受【宋】【元】【明】</note> <note n="0499012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0499012">灌顶【大】，<persName>佛</persName>说灌顶七万二千神王护比丘咒【宋】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note n="0495001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0495001">【原】丽本，元明二本此经卷首卷末题俱作<persName>佛</persName>说大灌顶神咒经八字</note> <note n="0495002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0495002">一＝二【三】＊</note> <note n="0495003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0495003">天竺＝西域【三】＊</note> <note n="0495004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0495004">闻如是前行元明二本有灌顶七万二千神王护比丘咒经第二</note> <note n="0495005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0495005">（诸）＋比【三】＊</note> <note n="0495006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0495006">唯＝唯【三】＊</note> <note n="0495007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0495007">伽＝迦【三】</note> <note n="0495008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0495008">〔比〕－【三】</note> <note n="0495009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0495009">赖＝头【三】</note> <note n="0495010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0495010">祥＝利【三】</note> <note n="0495011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0495011">等＝浮【三】</note> <note n="0495012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0495012">加＝迦【三】＊</note> <note n="0495013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0495013">慢＝曼【三】下同</note> <note n="0495014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0495014">温＝瘟【三】</note> <note n="0495015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0495015">虐＝疟【三】</note> <note n="0495016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0495016">区＝沤【元】【明】</note> <note n="0495017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0495017">梨＝利【三】</note> <note n="0495018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0495018">阿输＝诃轮【三】</note> <note n="0495019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0495019">拔＝跋【三】＊</note> <note n="0495020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0495020">沙陀＝陀沙【三】</note> <note n="0495021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0495021">摩迦＝迦摩【三】</note> <note n="0495022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0495022">和和伊伊＝伊和伊和【元】【明】</note> <note n="0495023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0495023">耶耶呵呵＝耶阿耶阿【三】</note> <note n="0495024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0495024">祐＝祐【明】</note> <note n="0495025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0495025">兇恶＝藏匿【宋】</note> <note n="0495026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0495026">掕＝棱【三】</note> <note n="0495027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0495027">输＝轮【三】＊</note> <note n="0495028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0495028">琛＝<g ref="#CB14652">𧨾</g>【三】</note> <note n="0495029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0495029">特＝持【三】</note> <note n="0495030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0495030">羊＝牛【三】</note> <note n="0495031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0495031">雲＝云【三】＊</note> <note n="0496001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0496001">诃＝阿【元】【明】</note> <note n="0496002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0496002">昙＝雲【三】</note> <note n="0496003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0496003">揵＝乾【三】＊</note> <note n="0496004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0496004">〔之〕－【三】＊</note> <note n="0496005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0496005">遏＝独【三】</note> <note n="0496006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0496006">血＋（肉）【三】</note> <note n="0496007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0496007"><g ref="#CB02754">企</g>＝企【元】【明】＊</note> <note n="0496008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0496008">迦多＝多迦【三】</note> <note n="0496009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0496009">欧梨＝紧利【三】</note> <note n="0496010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0496010">企＋（神名<g ref="#CB04027">庳</g>提移阿那耨罗企）【三】</note> <note n="0496011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0496011">子＝兮【元】【明】下同</note> <note n="0496012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0496012">子＝<g ref="#CB04150">辀</g>【三】</note> <note n="0496013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0496013">子＝兮【三】</note> <note n="0496014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0496014">尼提欧＝提紧【三】</note> <note n="0496015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0496015">因＝固【三】</note> <note n="0496016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0496016">绝＝而【三】</note> <note n="0496017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0496017">（言）＋汝【三】</note> <note n="0496018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0496018">濆＝喷【元】【明】</note> <note n="0496019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0496019">悟＝寤【三】</note> <note n="0496020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0496020">沙＝抄【三】</note> <note n="0496021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0496021">恶凶＝兇恶【三】</note> <note n="0496022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0496022">波＝劬【三】</note> <note n="0496023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0496023">堕＝陀【三】</note> <note n="0496024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0496024">名＋（曰）【三】</note> <note n="0496025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0496025">伊＝尹【元】【明】</note> <note n="0496026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0496026">坡＝披【三】</note> <note n="0496027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0496027">有＝後【三】</note> <note n="0497001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0497001">神＋（等）【三】</note> <note n="0497002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0497002">廓＝豁【三】</note> <note n="0497003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0497003">名＋（字）【三】</note> <note n="0497004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0497004">〔不〕－【三】</note> <note n="0497005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0497005">正＝整【三】</note> <note n="0497006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0497006">神＋（王）【三】</note> <note n="0497007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0497007">未来＝後来【三】</note> <note n="0497008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0497008">（诸）＋<persName>佛</persName>【三】</note> <note n="0497009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0497009">左＝右【三】</note> <note n="0497010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0497010">〔幡〕－【元】</note> <note n="0497011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0497011">等＋（香）【三】</note> <note n="0497012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0497012">酪苏＝酥酪【三】</note> <note n="0497013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0497013">在＝存【三】</note> <note n="0497014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0497014">道＝导【三】</note> <note n="0497015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0497015">变＝恋【三】</note> <note n="0497016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0497016">伐＝罚【三】</note> <note n="0497017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0497017">勇＝踊【元】【明】</note> <note n="0497018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0497018">不能＝而不【三】</note> <note n="0498001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0498001">〔辈〕－【三】</note> <note n="0498002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0498002">以＝已【元】【明】</note> <note n="0498003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0498003">岁＋（中）【三】</note> <note n="0498004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0498004">室窟＝屋室【三】</note> <note n="0498005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0498005">而＝时【明】</note> <note n="0498006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0498006">受＝奉【三】</note> <note n="0498007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0498007">诸＝众【三】</note> <note n="0498008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0498008">封＝邦【三】</note> <note n="0498009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0498009">〔诸〕－【三】</note> <note n="0498010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0498010">恨＝怅【三】</note> <note n="0498011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0498011">深妙经典＝经【三】</note> <note n="0498012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0498012">持＝诵【三】</note> <note n="0498013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0498013">若＝苦【三】</note> <note n="0498014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0498014">疾＝嫉【元】【明】</note> <note n="0498015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0498015">蚖＝蝮【三】</note> <note n="0498016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0498016">蝎＝虿【三】</note> <note n="0498017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0498017">故堕在＝堕【三】</note> <note n="0498018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0498018">毁＝诽【三】＊</note> <note n="0498019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0498019">证誓＝读持【三】</note> <note n="0498020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0498020">轻＋（慢）【三】</note> <note n="0498021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0498021">此＝訾【元】【明】</note> <note n="0498022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0498022">〔妙〕－【三】</note> <note n="0498023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0498023">〔而〕－【三】</note> <note n="0498024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0498024">（而）＋白【三】</note> <note n="0498025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0498025">忧＝沤【元】【明】</note> <note n="0498026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0498026">来＋（世）【三】</note> <note n="0498027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0498027">听＝受【三】</note> <note n="0498028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0498028">所＝術【三】</note> <note n="0498029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0498029">乱惑＝惑乱【三】</note> <note n="0498030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0498030">厄＝危【三】＊</note> <note n="0499001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0499001">往＋（往）【宋】</note> <note n="0499002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0499002">罚谪＝谪罚【三】</note> <note n="0499003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0499003">大＝太【三】</note> <note n="0499004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0499004">疾＝病【三】</note> <note n="0499005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0499005">伎＝伎【宋】</note> <note n="0499006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0499006">食啖＝啖食【三】</note> <note n="0499007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0499007">伎＝伎【元】【明】</note> <note n="0499008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0499008">翩翩＝偏偏【宋】</note> <note n="0499009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0499009">下＝降【三】</note> <note n="0499010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0499010">是时＝如是【三】</note> <note n="0499011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0499011">行＝受【三】</note> <note n="0499012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0499012">灌顶＝<persName>佛</persName>说灌顶七万二千神王护比丘咒【宋】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="add-notes"> <head>新增挍注</head> <p> </p> </cb:div> </back></text></TEI>